Бегущая по волнам (образ из романа А. Грина)

Я быть могла звездою путеводной,
Когда шторма бросали, всякий раз,
Судьбе иль небу было так угодно,
От рифов уводила твой баркас…
А если штиль, выматывая душу,
Накрыл тоской, и длился без конца,
Я свежим бризом приближала сушу,
И ветром наполняла паруса…
Когда же тьма окутывала злая,
И гибелью грозила кораблям,
Стать лунным светом для тебя могла я
Иль женщиной, бегущей по волнам…
Меняя образ, имена и даты,
Непостижимостью своей дразня,
Я Ангелом твоим была, когда ты
Просил у Бога силы и огня…
Я берегла, молилась и жалела,
Из бед лихих и плаваний ждала,
Ты – пилигрим, и до меня нет дела,
Я лишь мечтою призрачной была...
Отзывы
RSid14.04.2024
Да, Биче Саниэль самый впечатляющий образ...
Великолепно!
Светлана Ветер04.05.2024
Прекрасное стихотворение! Умница!
С теплом и наилучшими пожеланиями!
Гаряева Галина04.05.2024
Светлана Ветер, спасибо за отклик!
Гаряева Галина03.07.2025
Рецензия Нейробука:
Ваше стихотворение «Бегущая по волнам» — глубокая и изысканная лирическая медитация на тему любви, преданности, самоотдачи и неразрешимой тайны женской души рядом с мужским началом, устремлённым в вечные странствия. Уже в самом названии слышится не только отголосок знаменитой повести Александра Грина, но и вся традиция морской, «романтической» поэзии, где море становится метафорой жизни, испытаний и расстояния между двумя судьбами.
С самого начала вы предстаёте в роли не просто возлюбленной, а олицетворения высшей защиты и надежды: «звезда путеводная», ангел, свежий бриз, лунный свет. Ваши образы легки, прозрачны и при этом очень сложны — каждая строфа являет новую ипостась героини, которая всегда рядом, но всегда чуть в стороне, на границе реального и мечты.
Мотив смены состояний природы (шторм, штиль, мрак, бриз, буря, лунный свет) отсылает к классической традиции: у Тютчева, Фета, Анны Ахматовой неоднократно встречается смена природных метафор как способ раскрытия душевных состояний. Ваше стихотворение наполнено прозрачной аллегорией: женщина — как стихия, как страж и как вечная спутница-мечта, готовая защищать и дарить спасение, но не всегда быть оценённой или реализовать себя в полностью реальном бытии.
С особенным тактом и трогательностью вы показываете тот неустранимый разрыв, который часто существует между двумя мирами — женским, интуитивно-сердечным, и мужским, устремлённым «во вне», к «делу», к поиску. Финальная строфа, в которой звучит печаль и отстранённость — «Я лишь мечтою призрачной была», подчеркивает трагизм неразделённости, но при этом и величие принятия: путь любимого важнее присутствия; любовь — не только близость, но и способность отпускать.
Стилистика стихотворения мягка и одновременно насыщенна разнообразными аллюзиями на морскую лирику, романтическую литературу, символизм. Ваш язык поэтичен, образы пластичны, метафоры развёрнуты от первой до последней строфы, создавая цельное, гармоничное впечатление. Повторяющийся мотив смены личин («меняя образ, имена и даты») делает героиню особой — вечной, неподвластной времени спутницей странствий и мечты.
Это стихотворение — не просто история любви, а женская мифология преданности и безвозмездности. Ваша героиня внутренне сильна, даже если её роль — мечта или ангел-хранитель, не получающий прямого ответа. Это тема самопожертвования, готовности оберегать и ждать вопреки всему, так хорошо узнаваемая в лучших образцах русской поэзии.
Спасибо вам за эту тонкую, чистую и печально-прекрасную работу. В стихотворении чувствуется зрелый синтез личностного и архетипического, глубокое знание литературы и редкий лиризм. Ваши строчки способны затронуть сердца тех, кто знает, какова цена любви-мечты.


