Tomás de Iriarte. La discordia de los Reloxes. Томас де Ириарте. Разнобой часов.

Los que piensan que con citar una autoridad,
buena ó mala , quedan disculpados de
qualquier yerro, no advierten que la verdad
no puede ser mas de úna, aunque las opiniones sean muchas.
 
Convidados estaban á un banquete
Diferentes amigos, y uno de ellos,
Que, faltando á la hora señalada,
Llegó despues de tódos, pretendía
Disculpar su tardanza, ¿Qué disculpa
Nos podrás alegar? (le replicaron:)
El sacó su Relox; mostróle, y dixo:
¿No ven Ustedes como vengo á tiempo?
Las dos en punto son.—¡Que disparate!
(Le respondieron): tu Relox atrasa
Mas de tres quartos de hora— Pero, Amigos,
(Exclamaba el tardío convidado)
¿Que mas puedo yo hacer que dar el texto?
Aquí está mi Relox.... Note el curioso
Que era este Señor mio como algúnos
Que un absurdo cometen, y se escusan
Con la primera autoridad que encuentran.
 
Pues, como iba diciendo de mi cuento,
Todos los circunstantes empezaron
A sacar sus Reloxes en apoyo
De la verdad. Entónces advirtieron
Que úno tenía el quarto, ótro la media,
Ótro las dos y treinta y seis minutos,
Éste catorce mas, aquél diez menos.
No hubo dos que conformes estuvieran.
En fin, tódo era dudas y qüestiones.
Pero á la Astronomía cabalmente
Era el Amo de casa aficionado;
Y consultando luego su infalible,
Arreglado á una exâcta meridiana,
Halló que eran las tres y dos minutos,
Con lo qual puso fin á la contienda,
Y concluyó diciendo: Caballeros,
Si contra la verdad piensan que vale
Citar autoridades y opiniones,
Para tódo las hai; mas, por fortuna,
Ellas pueden ser múchas, y ella es úna.
 
Те, кто думает, что, ссылки на цитаты к месту и не к месту служат им извинением собственных огрехов, не осведомлены, что истина не принадлежит одному, а является мнением большинства.
 
На пирушку приглашены были как-то
Други разные и один из оных,
Опоздав к назначенному часу,
Утверждал, придя всех прочих позже,
Что оправдана его задержка. - Чем же
Сможешь ты нас убедить? - те возражают.
Вытащил часы тот, глянул и промолвил:
- Иль не видите, который час?
Ровно два пробило. - Что за чепуха? -
- те ему в ответ, - отстают часы-то,
Почитай на час. - Но, друзья, -
- восклицал опаздывавший гость, -
- как же мне ещё доказать правоту?
Вот мои часы... Да заметит любопытный,
Что был тот господин мой людям тем подобен,
Что несут ахинею, себя оправдав
Первой же попавшейся фразой корифея.
 
А позже, как и сказано в истории моей,
Всяк ближний принялся да в меру сил своих
Часы достав, сверять, а ну как врут?
И выяснили после разнобой:
Чьи четверть бьют, а чьи и половину,
А у кого и тридцать шесть минут,
Чьи сорок, а чьи три без десяти.
Двух не было, что вровень шли, часов.
И под конец у всех сомненья и вопросы.
Но к Астрономии, науке справедливой,
Частенько обращался хозяин того дома;
И обратившись да к источникам надёжным,
И вычислив меридиан и нужный угол,
Всем объявил, что нынче три часа
И две минуты, этим спор окончив,
И напоследок молвил: "Господа!
Коль правды супротив, подумают, здоровы
Цитаты знаменитых и мнения тузов,
Всегда по смыслу подберут; однако же по счастью,
Есть много мыслей, но одна лишь истина.