Дездемона

Дездемона
Она задушена. Не ведая греха 
Навеки погрузилась в тихий сон. 
Не дрогнула влюблённая рука, 
Был ревностью Отелло ослеплён. 

Уже не дышит. Побелели щёки 
И рот пунцовый, словно приоткрыт. 
А на лице; ни боли, ни тревоги, 
На шее только красный след горит. 

Он сам не свой. Не смотрит на неё, 
Боясь увидеть правду на мгновенье. 
Но разум и природное чутьё 
Подсказывают; это – преступленье! 

Убита та, которую любил, 
Которой, клятву верности давал. 
А он, её, бедняжку, погубил 
И жизнь цветущей розы оборвал. 

Он просидел над нею до зари, 
Надеясь, что она сама проснётся. 
И глаз, бездонно-карих янтарей 
Луч солнечный живительно коснётся. 

Как снег, она бледна и холодна. 
Сошла на землю искрой с небосклона, 
Чтобы узнала гордая луна, 
Как сильно полюбила Дездемона. 
 

Фредерик лорд Лейтон. "Дездемона".