Вихри враждебные веют над нами

Вихри враждебные веют над нами
Все революционные песни написаны малоизвестными авторами Европы. "Варшавянку" перевёл с польского Глеб Кржижановский - большевик и государственный деятель.
 
"Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу".
 
Песни являются бледной тенью жёстких социальных памфлетов отцов-основателей коммунистического движения с девизом: "Весь мир насилья мы разрушим до основанья..."
 
После Гражданской войны в январе 1924 года"красные" сочинили Конституцию. Кое-что срисовали из Ветхого Завета*
 
 
 
*Ветхий Завет прошёл испытания тысячами лет и актуален до сих пор.