Альденте итальяно

Альденте итальяно
Однажды посчастливилось с супругой
Нам побывать в Италии-стране.
Вдохнуть чужого моря бриз упругий,
Стать интуристами, с другими наравне.
 
Приехали в Верону летом жарким,
И городок нам показался мил.
Искали сувениры и подарки.
Внимали то, что гид нам говорил.
 
Неделя пролетела, словно в сказке.
Слов итальянских выучив с десяток,
Примерив нос венецианской маски,
Мы ближе к местным стали на порядок.
 
А я вообще похож на итальянца,
(Так говорила мне моя жена).
И перестав, как будто гость, стесняться,
Похожесть я использовал сполна.
 
Я говорил «бон джорно», улыбаясь.
Я «перфаворе» мягко говорил.
И в сладкой атмосфере растворяясь,
Я в магазинчик местный заходил.
 
Встречал меня приветливо хозяин:
«Лабуццо?», - спрашивал, надеясь на ответ.
Я думал - о здоровье он, и таял,
А это было: «Нужен вам пакет?»
 
И вот в Венеции мы, на вокзале, с грустью…
Нам Гранд-канал прощальный шлёт привет.
Когда-нибудь Италия отпустит,
В душе оставив романтичный след…
 
Мечты жены исполнились по полной
Я тоже был доволен, что таить.
Мне вспомнилось прожитое невольно,
Вновь захотелось отпуск повторить.
 
Я размечтался, вот бы было классно
Пожить среди руин, в старинном доме.
Ведь с местными общался не напрасно.
Язык чуть доучить и всё, не более.
 
Тут подошли две женщины, красотки,
Вопросов кучу мне задали. Зря…
На итальянском, протрещали тётки,
За итальянца, принявши меня.
 
Я улыбнулся им довольно куцо,
Вдруг осознав, ни слова не пойму.
Не помогли «бон джорно» и «лабуццо»,
И «перфаворе» тоже ни к чему.
 
Как оказалось, знаю крайне мало.
В ответ на их вопросы - тишина.
И тут по-русски, женщина сказала:
«Пошли, он сам не знает ни хрена».
 
На землю опустившись очень быстро,
Вслед за женой войдя в купе ретиво,
Подумал злобно: «Чёртовы туристы,
Такую раздолбали перспективу…»