Нойферу

Весны ещё всё ощущаю сладость,
И не стареет сердце до сих пор.
Еще роса любви стекает с глаз, как благость,
Боль с радостью ещё ведут свой спор.
Меня ещё пока что утешает
Небесная лазурь, ковёр из трав.
И кубок радости Всевышний мне вручает -
По-юношески дружелюбный нрав.
Утешен я! Жизнь наша стоит боли,
Пока нам, бедным, светит Божий Свет,
И дивные картины будущей юдоли,
И, ах! пока друзей мы видим след.
ПОДСТРОЧНИК:
Сладкая весна всё ещё возвращается ко мне,
Ещё не стареет мое по-детски счастливое сердце,
Всё еще стекает по моим глазам роса любви,
Всё еще живут во мне радость и боль надежды.
Ещё утешает меня, как сладкий праздник для глаз,
Голубое небо и зеленая трава,
Мне вручает Божественное кубок радости -
Юношеский дружелюбный нрав (характер).
Утешен (я)! Это стоит боли, эта жизнь,
Пока нам, бедным, светит Божье солнце,
И картины лучшего времени парят вокруг наших душ,
И, ах! С нами (рядом) плачет дружеский глаз (друг).
An Neuffer*
Friedrich Hoelderlin
Noch kehrt in mich der suesse Fruehling wieder,
Noch altert nicht mein kindischfroehlich Herz,
Noch rinnt vom Aug mir der Tau der Liebe nieder,
Noch lebt in mir der Hoffnung Lust und Schmerz.
Noch troestet mich mit suesser Augenweide
Der blaue Himmel und die gruene Flur,
Mir reicht die Goettliche den Taumelkelch der Freude -
Die jugendliche freundliche Natur.
Getrost! es ist der Schmerzen wert, dies Leben,
So lang uns Armen Gottes Sonne scheint,
Und Bilder bessrer Zeit um unsre Seele schweben,
Und ach! mit uns ein freundlich Auge weint.
********************************
Оригинал написан ямбом.
Кол-во слогов в каждом катрене:
11-10-13-10.
Рифма перекрёстная.
Нечётные строки – женская рифма.
Чётные строки – мужская рифма.
********************************
Фридрих Гёльдерлин (1770-1843) Немецкий поэт, философ и переводчик, педагог, библиотекарь.
* Кристиан Людвиг Нойффер--немецкий поэт и теолог, близкий друг Фр. Гёльдерлина
********************************
Отзывы
Юрьева-Меркер-Хенш-Wittich Margarita14.07.2023
Вероника, как прекрасно!
Светлана Ветер14.07.2023
Да, мастерски исполненная работа! Стихотворение необычайно красиво!
Молодчина, Вероника!
С восхищением!
Влад Сколов14.07.2023
Уже можно было бы книжку переводов с немецкого выпустить!
Фабиан Вероника14.07.2023
Да, Влад, уже опубликовано на стихи.ру 330 переводов...
Александр Герасёв14.07.2023
Интересная и серьёзная работа, Вероника!))

