ТЫ И Я... (Перевод с белорусского)

Фото поэга ЛАЗЗАРО
Ты и я - две разные планеты,
встреча вряд ли где-то ожидает.
Мне неважно (слышишь?) кто ты, где ты,
только боль важна,что грудь сжимает.
Очевидно: ты и я не пара,
мы такие разные,как дети.
Места хватит нам с тобой,
Лаззаро
одиноко ходит по планете.,
Вот такой мой стих. В нём грусти струны.
Допишу сейчас. Поставлю точку.
,Верую,что человек - разумный.
И шагать не хочет в одиночку.
Руку протяни ты мне с усмешкой.
Пусть мои вопросы так наивны.
Хочешь к звёздам полетим, не мешкай.
Присоединяйся, друг старинный!?
ЛАЗЗАРО. Верш ,,ТЫ І Я,, 05.05.2014.
Ты і я -дзве розныя планеты ,
Нам сустрэцца дадзена не будзе.
Мне не важна,( чуеш) ,ьхто ты, дзе ты.
Важна толькі боль, што цісне грудзі.
Відавочна- ты і я не пара,
Мы такія розныя,як дзеці.
Месца хопіць нам з табой.
Лаззаро,
паасобку крочыць у сусвеце.
Вось такі вось верш, здаецца сумны.
Зараз дапішу, пастаўлю кропку...
Веру я,што чалавек разумны
не жадае крочыць паасобку.
Працягніі руку, мне, пасміхніся
на мае наіўныя пытанні.
Хочаш, разам паляцім у высі!?
Далучайся, сябар. Прывітанне.
Отзывы
Киреев Леонид06.06.2023
Восхитительно!
Демеева Светлана06.06.2023
Леонид, спасибо на добром слове.
С уважением.
Кузахмедов Марат Кустарь.06.06.2023
Супер и то что надо сестричка!!!
Демеева Светлана06.06.2023
КУСТАРЬ., Благодарю сердечно!
Женщина-осень06.06.2023
Светочка, милая, очень трогательно!!!
Демеева Светлана08.06.2023
Женщина-осень, обнимаю!
Степанян (Богомолова) Татьяна06.06.2023
ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ СТИХИ!!!
Демеева Светлана08.06.2023
Татьяна, спасибо на добром слове.
Корольков Евгений06.06.2023
Зам ечательный перевод не мене хороших стихов
Демеева Светлана08.06.2023
Евгений, благодарю сердечно!
Марченко Лилия07.06.2023
Чудесное стихотворение!
Двойное спасибо и за перевод тоже.
Всего доброго!:)
Демеева Светлана08.06.2023
Лилия, спасибо большое на добром слове.
Сучков Анатолий08.06.2023
Хороший перевод!
Демеева Светлана08.06.2023
Анатолий, я рада, что Вам понравилос.ь

