Рио-Гранде
Скоро зажгутся на небе огни,
Сумрак ночной разогнав понемногу.
Я ухожу, ты меня извини,
До Рио-Гранде ищу я дорогу.
Знает, конечно, любой джентльмен
От Гондураса и до Парагвая,
Без Рио-Гранде не жди перемен,
А с Рио-Гранде живи не скучая.
Знаю я точно, и я не шучу,
И не нужна мне другая награда,
До Рио-Гранде добраться хочу,
За Рио-Гранде всё будет как надо.
И не беда, что закончился ром,
И не беда, что отбился от стаи,
И не беда, что иду я пешком,
До Рио-Гранде не ходят трамваи.
Нужен разбойнику новый разбой,
Римскому папе доверие Бога,
Нужен покойнику вечный покой,
Мне же нужна к Рио-Гранде дорога.
Как говорил мне один джентльмен,
Двери трактира за мной закрывая,
«Без Рио-Гранде не жди перемен,
А с Рио-Гранде жизнь будет другая».
И не беда, что закончился ром,
И не беда, что моя карта бита,
Я заряжаю последний патрон.
До Рио-Гранде дорога открыта.
Но усмехаясь, сказал полисмен,
Двери темницы за мной закрывая,
«Без Рио-Гранде не жди перемен,
А с Рио-Гранде мог жить не скучая».
Может быть, это всего только сон,
Может однажды вернусь я обратно.
Я отыщу тебя, мой Рубикон.
Что очевидно, то невероятно.
Скоро зажгутся на небе огни,
Сумрак ночной разогнав понемногу.
Я ухожу, ты меня извини,
До Рио-Гранде ищу я дорогу.