Чесменский шторм

Чесменский шторм
Часть 2. Разгром.
Настала ночь. Но сон далёко.
 
Совет у русских – Как же быть?
 
Едва утихнул бой жестокий
 
Но все ж ничья. А надо бить!
 
 
 
Бежал в испуге флот султана,
 
Укрывшись в бухте – все дрожат.
 
От нашей силы ураганной.
 
Сейчас вот там бы их дожать
 
 
 
Атакой брандеров[1]! – Идею
 
На обсужденье вынес всем
 
Отважный Грейг[2]. И план имея
 
Решить задачу без проблем
 
 
 
Потерь избегнуть можно только
 
На выстрел пушек подойдя
 
Врагов огнем смести недолго.
 
Всех – с батарей. И не щадя.
 
 
 
А дальше брандеры. Обстрелы
 
От турок их должны прикрыть,
 
Картечью поддержать в прицеле
 
В зацеп чтоб встали. И отплыть
 
 
 
От них командам, в тайне, скоро.
 
Оставив пламя фитилей…
 
Огонь потом, на воле, споро,
 
Врага проглотит… Так, смелей!
 
 
 
Пришли к согласью. Время дела!
 
Атаки ждали: «Ростислав[3]»,
 
«Не тронь меня[4]» - амбиций тлелых
 
Оставил в прошлом, не отстав.
 
 
 
«Европа[5]», «Африка[6]», «Саратов[7]»,
 
«Надежда[8]», «Гром[9]» - и шансов нет.
 
Грядет расплата супостатам!
 
Сгущалась тьма. И ждал ответ
 
 
 
Всевышний волей, груз кровавых,
 
На Суд принял, их страшных дел.
 
Воздав им кару, нам же – славу.
 
Османов стяг в огне уж тлел…
 
 
 
Обстрел затих и путь свободен.
 
Успех блеснул – один дошёл.
 
Ильин[10] сцепился! На подходе
 
Заряд проверив. Груз тяжёл.
 
 
 
Горюч. И вот фитиль добрался
 
Огня дорожкой запылал…
 
Кошмар из Ада в миг начался!
 
И до утра там бушевал!
 
 
 
В турецких флагманах, фрегатах,
 
В фелуках[11] – пламя! Без числа
 
Галер[12], шебек[13] что тут зажаты,
 
Волна огня всю ночь жрала.
 
 
 
Бежали турки… Опустела
 
И Чесма тоже – страх велик.
 
В огне и взрывах всё гудело…
 
Но тут для «приза[14]» шанс возник!
 
 
 
«Родос[15]», галеры[16] – нам трофеи!
 
А утром – пушки. Их собрав
 
Домой послали весть скорее!
 
Вернув Россию в круг держав
 
 
 
Морских и сильных. Тяжелее,
 
Но нас пока еще теснят
 
Они – влияньем! Тут страшнее –
 
Открыто море без преград
 
 
 
России – ныне! Турок смирен.
 
Хоть гнев султана не остыл
 
Реванша ждал он, а не мира.
 
Хотел на море! Флот лишь… «БЫЛЪ»[17]…
 
 
[1] (нем. Brander, brand — пожар, горение) — судно, нагруженное легковоспламеняющимися, либо взрывчатыми веществами, используемое для поджога или подрыва вражеского корабля с целью его уничтожения. Могло управляться экипажем, покидавшим судно в середине пути, либо сплавляться по течению или по ветру в сторону вражеского флота
 
[2] Самуил Карлович Грейг (англ. Samuel Greig, произносится "Грег"; 30 ноября 1735, Инверкитинг, Шотландия — 15 октября 1788, Ревель) — русский адмирал шотландского происхождения, отличившийся в Чесменском (1770) и Гогландском (1788) сражениях.
 
[3] Русский линейный корабль.
 
[4] Линейный корабль командир - Джон Эльфинстон.
 
[5] Русский линейный корабль.
 
[6] Парусный фрегат Балтийского флота Российской империи, участник русско-турецкой войны 1768—1774 годов.
 
[7] Парусный линейный корабль Балтийского флота Российской империи, один из кораблей типа «Слава России», участник Первой Архипелагской экспедиции во время русско-турецкой войны 1768—1774 годов, в том числе Хиосского и Чесменского сражений.
 
[8] Русский фрегат.
 
[9] Парусный бомбардирский корабль Балтийского флота Российской империи, участник русско-турецкой войны 1768—1774 годов на средиземноморском театре военных действий, в том числе Хиосского и Чесменского сражений.
 
[10] Дми́трий Серге́евич Ильи́н (1737—1802) — офицер Российского императорского флота, капитан 1-го ранга (1777), герой Чесменского морского сражения (1770).
 
[11] Фелу́ка (устар. фелю́ка, прост. фелю́га, итал. feluca, от араб. فلوكة‎) — небольшое палубное судно с косыми парусами в форме треугольника со срезанным углом; парус поднимается на двух реях. Судно встречалось в военных и торговых флотах Средиземного моря; например, греческие пираты предпочитали фелуки за быстроходность и манёвренность.
 
[12] (итал. galera) — деревянный военный корабль, использующий для передвижения преимущественно вёсла. В узком смысле слова галерами назывались известные начиная со средневековья парусно-гребные корабли Средиземноморского бассейна с одним рядом вёсел и одной — двумя мачтами, несущими латинское парусное вооружение, которые впоследствии получили распространение по всей Европе. Так же галерами в широком смысле принято называть все подобные гребные и парусно-гребные боевые корабли этого региона, известные в нём с древнейших времён и имеющие несомненную связь с происходящими от них галерами более позднего времени.
 
[13] (итал. sciabecco, от араб. ‎ — «шабак») — парусно-гребное вооружённое судно. Имеет две разновидности: Первое — парусно-гребное трёхмачтовое судно с косыми парусами. Применялось в Средние века и в Новое время на Средиземном море для военных и транспортных целей, а также пиратами. Узкий длинный корпус с развалом бортов и сильно выдвинутым форштевнем обеспечивал шебеке хорошую мореходность. Шебека по конструкции корпуса была близка к каравеллам и галерам, но превосходила первые по скорости, а вторые — мореходности и вооружению. Длина шебеки составляла 25—35 метров. В задней части судна строилась палуба сильно выступающая за корму. Наибольшая ширина верхней палубы составляла около трети её длины, форма подводной части была исключительно острой.Вооружение шебеки включало в себя достаточно много пушек: от 16 до 24 орудий.
 
[14] Вражеское судно или груз захваченный в бою. Морской устав 1720 года содержит уже некоторые правила о призах: процедуру ареста, определение вознаграждения и раздел приза между участниками экспедиции; сдавшихся в плен запрещается лишать жизни. В «Регламент адмиралтейства и флота» 1765 года были включены правила для рассмотрения и решения в адмиралтейств-коллегии дел о призах.
 
[15] 66-пушечный турецкий линейный корабль
 
[16] 5 галер.
 
[17] В честь Чесменской победы было отчеканено на Санкт- Петербургском монетном дворе около 5000 медалей. Из серебра, диаметром 39 мм. На лицевой стороне медали погрудное изображение императрицы вправо, с ниспадающими на плечи локонами, в короне и мантии, с орденскою лентою через правое плечо. Надпись по окружности: Б • М • ЕКАТЕРИНА • II • IМПЕРАТ • ИСАМОДЕРЖ • ВСЕРОСС• Под изображением: T IВАНОВЪ • По окружности бусы. На оборотной стороне медали на первом плане четыре русских военных корабля, слева вдали видна часть города и надпись: ЧЕСМЕ, правее турецкие корабли, объятые пламенем. Надпись по верху: БЫЛЪ. Под обрезом: ЧЕСМЕ . 1770 . ГОДА IЮЛЯ. 24 Д.