THIS SONG HAS NO TITLE (Elton John)

Погрузи меня в дикую, неприглядную тьму бытия,
Острый, как нож, но, впрочем, мальчишка безгрешный я.
Проведи меня в чердаки, где художники жизнь прекращали,
И поведай о залах суда, там, где судьи про что-либо врали.
 
Дай возможность мне вдоволь напиться и водой, и вином - в пух и прах,
Загореться свечою цветной в угнетённых и тёмных умах.
Постою перед гладью зеркальной и вгляжусь в изумлённое «Я»:
И, действительно, в ней отражаясь, с удивленьем узнаю себя.
 
ПРИПЕВ:
 
Но день изо дня
я чуть лучше вниму:
Не знаю, почём,
Но - о том, что к чему.
Куда-то мы мчимся,
едва ли успев!
У этой песни нет названья:
здесь лишь слова и лишь напев.
 
Через тропы меня проведи, где когда-то свершались злодейства,
На ракете могучей пусти к центру солнца - к великому действу.
В книгах знаний хочу разгадать достиженья учёных умов -
И, родясь в дуновенье одно, умереть от разрывных ветров.
 
Если б слыл тем художником я, кто рисует глазами его, -
Проронив осторожно слезу, приобрёл бы своё мастерство.
Заклинаю невежества тьму, что могла б на меня снизойти,
Дабы, твёрдо, в смятения час, на своём удержаться пути.
 
Вторая версия:
 
ПРИПЕВ:
 
Но день изо дня
я чуть лучше вниму,
Не знаю, почём,
Но - о том, что к чему.
Куда-то мы мчимся,
едва ли успев!
Ах! Эта песня безымянна:
здесь лишь слова и лишь напев.