РЫБАЧКА С НАБЕРЕ'ЖНОЙ. Перевод с белорусского.

РЫБАЧКА С НАБЕРЕ'ЖНОЙ. Перевод с белорусского.
Над озером плыл запах тонкий,
словно цветочный над лужком.
Она рыбачит чуть в сторонке
от рыболовов-мужиков.
 
Её здесь за свою считают
и знают все её давно.
Рыбачка удочку сжимает
и напевает заодно.
 
Берёт, на зависть всем мужчинам,
карась и щука, окунь,ёрш.
Улов её теперь причина
для зависти.Улов хорош!
 
И чувством радости безгрешной
в воде начнёт лицо сиять.
Она живёт на НаберЕжной.
До озера - рукой подать.
 
Зимой ей дома не сидится.
Рыбачить ходит каждый день.
Уже покрыта льдом водица,
но рыба водится в воде!
 
Сюда не нужно ехать вёрсты
и инвентарь - ведро, готов.
И вновь над озером примёрзлым
весенний аромат духов!
 
АЛЕСЬ МАЦУЛОВИЧ. 2022 год
 
РЫБАЧКА З НАБЯРЭЖНАЙ
 
Над возерам духоў плыў водар,
Як кветак водар над лужком.
Яна рыбачыць трошкі воддаль
ад рыбаловаў-мужыкоў.
 
Яе тут за сваю прыймаюць.
Яе тут ведаюць даўно.
Рыбачка вудачку трымае
і напявае заадно.
 
Бярэцца мужыкам на зайздрасць
карась,шчупак, акунь ды ёрш.
Улоў яе багаты зараз -
насы мужчынам ён уцёр!
 
У ззянні радасці бязмежнай
твар адлюстроўвае вада.
Яна жыве на Набярэжнай,
Да возера рукой падаць.
 
Зімой ёй дома не сядзіцца.
Рыбачыць ходзіць кожны дзень.
Няхай скавана льдом вадзіца,
Ды рыба водзіцца ў вадзе!
 
Сюды не трэба ехаць вёрсты.
І зноў вядзерца пад рукой.
І зноў над возерам замёрзлым
Плыве вясенні пах духоў!