ПЕКАРКА

 
Вы меня, созвездья, не маните...
Сожалею, я уже не та.
Евгения Шкаева. Кассиопея.
 
baisser les mains dans la pâte
(опустить руки в тесто)
французская пословица о необходимости самому взяться за дело, испачкаться, так сказать, заняться физическим, низменным трудом
 
Руки по локоть в тесте...
Только взгляну по ходу -
Кассиопея на месте? -
И опять за работу:
 
Дикая радость сборов
Ягод, плодов, итогов,
Истин, рождённых в спорах -
В очередную дорогу.
 
Ждут пироги начинку -
Может, и пригодятся,
Будут по вкусам чьим-то
Эксперименты счастья.
 
Кушанье? Искушенье?
Опыт горчит, неистов...
В этом ли положенье
Руки предельно чисты?
 
Гляну в привычном жесте
Глаза передним краем:
Кассиопея - на месте?
Продолжаю.