Rainer Maria Rilke. Die Stimmen. Das Lied des Blinden. Рильке. Голоса. Песня слепца.

Ich bin blind, ihr draußen, das ist ein Fluch,
ein Widerwillen, ein Widerspruch,
etwas täglich Schweres.
Ich leg meine Hand auf den Arm der Frau,
meine graue Hand auf ihr graues Grau,
und sie führt mich durch lauter Leeres.
Ihr rührt euch und rückt und bildet euch ein
anders zu klingen als Stein auf Stein,
aber ihr irrt euch: ich allein
lebe und leide und lärme.
In mir ist ein endloses Schrein
und ich weiß nicht, schreit mir mein
Herz oder meine Gedärme.
Erkennt ihr die Lieder? Ihr sanget sie nicht
nicht ganz in dieser Betonung.
Euch kommt jeden Morgen das neue Licht
warm in die offene Wohnung.
Und ihr habt ein Gefühl von Gesicht zu Gesicht
und das verleitet zur Schonung.
 
Я слеп, и снаружи вы, о, проклятье,
Противоречье, антипатия,
Что с каждым днем тяжелей.
Я руку кладу в ладони дамской прелесть
Свою серую руку в серую серость -
Я по громкой ведом пустоте.
Вы всё копошитесь, воображая,
Друг в друга что камнем словами кидаясь,
Но вам невдомек и один лишь я знаю,
Что значит жить, тосковать и рыдать.
Во мне зреет вопль, крик бесконечный
Не ведаю, то ли то стон сердечный,
Иль это утроба ноет опять.
Узнаете ль песню? Скорей всего, нет
Вы её таким тоном не пели.
К вам каждое утро спускается свет
К краешку тёплой постели.
С чувством лицом к лицу столько лет
И в том вам и бережь и прелесть.