Oomph!, Marta Jandová - Träumst Du (Тебе сниться!) (Перевод)
Du weißt genauso gut wie ich
Ты знаешь так же хорошо, как и я,
Dass ich nicht schlafen kann
Что я разучился спать!
Denn meine Träume kreisen
Потому что мои сны, крутятся,
Immer nur um dich
Только вокруг тебя!
Ich habe nachtelang gewartet
Я ночью ожидал,
Dass du zu mir kommst
Что ты придёшь ко мне.
Jetzt gib mir endlich deine Hand
Теперь, наконец, дай мне свою руку,
Und komm ins Licht
И мы выйдем на свет!
Es ist ein winzig kleiner Schritt
Этот незначительный маленький шаг,
Und es gibt kein Zurück mehr
А уже нет у нас пути назад!
Träumst du mit mir heut Nacht
Ты будешь мне сниться этой ночью?
Springst du mir mir heut Nacht
Ты прыгнешь со мной этой ночью?
Die grosse Freiheit ist das Tor
Большая свобода- это ворота,
Zu deiner Seligkeit
К твоему счастью.
Der freie Wille wird dir schnell
Свобода воли быстро для тебя становится
Zum eignen Strick
Твоей собственной верёвкой.
Ich weiß, dass du den Lärm des Lebens
Я знаю, что ты жизни шум,
Nicht ertragen kannst
Терпеть его не могу!
Und von der Stille trennt uns
От тишины разделяет нас,
Nur ein Augenblick
Лишь одно мгновение.
Träumst du mit mir heut Nacht
Ты будешь мне сниться этой ночью?
Springst du mir mir heut Nacht
Ты прыгнешь со мной этой ночью?
Springst du mir mir heut Nacht
Ты прыгнешь со мной этой ночью?
Kommst du mir mir aufs Dach
Ты пойдёшь со мной на крышу?
Komm doch bitte bitte bitte
Пойдём, всё-таки пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Noch ein Stückchen naher,
Ближе, ещё чуть-чуть.
Komm doch bitte bitte bitte
Пойдём, всё-таки пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Noch ein Stückchen naher,
Ближе, ещё чуть-чуть.