Потому что море рядом

По полированному волнами песку,
Как в день прощания по пыльным тротуарам
Идя, опять постигнуть не могу
Тебя, как и себя по письмам старым.
 
Кричащим звуком местных дискотек
Пропитан вязкий воздух побережья...
- О чём ты думаешь, мой милый человек?
Ты промолчишь, мы будем видеться всё реже...
 
Но это будет позже, а пока,
С тобой не соглашаясь и не споря,
Оставлю след на зеркале песка
Под треск цикад и воркованье моря...
 
Ты мне рассказывал о ласковых волнах.
Внимала я почти самозабвенно,
Но ласку ту изведала сполна,
Лишь в их объятья опустившись на колено.
 
Потом, с балкона глядя на дома,
О чашку грея мёрзнущие пальцы,
К тебе, недостижимому, сама
В своей душе пыталась достучаться.
 
Но изнутри тянуло холодком,
И я подумала, что... может так и надо?
Смирившись, что ты очень далеко,
Отдаться морю. Потому что море рядом.
 
16.03.2000
 
On the sand polished by the waves,
As on the day of farewell along the dusty sidewalks
Walking, again I can not comprehend
You, just like myself from old letters.
 
The viscous air of the coast is impregnated with the screaming sound of local discos...
- What do you think, my dear man?
You keep silent, we will see each other less and less ...
 
But it will be later, but for now,
Not agreeing with you and not arguing,
I will leave a mark on the mirror of sand Under the crackle of cicadas and the cooing of the sea...
 
You told me about gentle waves.
I listened almost selflessly,
But I tasted that caress in full,
Only in their arms kneeling down.
 
Then, looking at the houses from the balcony,
Warming the freezing fingers about the cup,
To you, the unattainable one,
In my soul I tried to get through.
 
But from the inside it was cold,
And I thought that ... maybe it should be so?
Resigned that you are very far away, Surrender to the sea. Because the sea is near.