Пейзажная лирика

Магия гор
 
Особая магия в этих
Заснеженных статных горах!
Художник поймал в свои сети
Величье их в юных годах,
Случайный мольберт на досуге
Украсить пейзажем решив,
Сквозь стынь и суровые вьюги
Пройдя из забвенной глуши;
И холст дивный – с розовым следом
Подножия царственных гор –
Отныне мне стелется пледом
Блаженства на ревностный взор!
Но коль не смогу их вживую
Увидеть я сам никогда,
Едва ли хоть чуть затоскую,
И тронет в том сердце нужда.
Ведь некому было б со мною
При случае их посетить –
И взвихренный снег с мерзлотою
В душе навсегда поселить,
А с ними – и иней узорный,
В метель запорошенный лес
И воздух живительный горный
Со льдом в переливах небес...
Сколь холодно ж, столь одиноко
Всегда на вершинах стоять,
И лучше мне – пусть ненароком –
Тот издали холст созерцать...
 
2013
 
 
 
Mountain magic
 
There is special magic in these
Snow-covered stately mountains!
Some painter caught in his art net
Their greatness in his youth,
Literally random easel at leisure
Decorating with a beauty landscape,
Through cold and harsh blizzards
Coming from the forgotten wilderness;
And marvelous canva – with pink trace
Of foothills of this regal mountains –
From now on covers my the soul and gaze
Like warm blanket of beatitudes!
But if I can't with one's own eyes
Never see them myself personally,
I barely get even a little bored,
And need won't touch my heart.
Because there would be no one with me
Visit them if we have a chance –
And swirling snow with permafrost
Settle in our souls forever,
And with them – patterned rime,
Powdery forest in harsh windstorm
And life-giving mountain air
With ice what plays heaven colors...
How cold are just as lonely
Always standing on desired heights,
So for me better – even by chance –
Contemplate that canva afar...
 
2013
 
 
 
Родные просторы
 
За опушки лесов опускается солнце,
Тёмных окон глазницы свой чуткий дозор
Оставляют, и с городом взгляд расстаётся
Мой, встречая окраин зелёный простор.
Там, в безропотной сени блаженства, нас ветер
Вновь зовёт за собою украдкой в ночи…
Поднял тост бы за то, что я вас в жизни встретил!
Но не нужно бокалов и слов – коль молчим
И пьянеем мы, за руки взявшись под клёном,
Без вина… Как для нас непривычно порой,
Суетою мещанских хлопот утомлённым,
Всем красотам природы внимать под луной!
Серебрится листва, и колышутся травы,
Споря с ветром украдкою где-то вдали:
Будто здесь уж не делит на первых и правых
Нас любовь – вольных жителей мирной земли...
 
2013
 
 
 
Native vastness
 
Lazy sun goes down behind edge of forest,
Dark windows of eye socket are leave their
Sensitive watch, and gaze leaves city
Mine, meeting outskirts of green space.
There, in uncomplaining shade of bliss, wind
Calls us for him furtively in night...
I would raise a toast that I met you in my life!
But no need in glasses and words – if we are silent
And get drunk, holding hands under maple,
Without wine... How unusual for us sometimes,
With bustle of all philistine worries,
Listen to all beauties of nature under moon!
Foliage is silvery and grasses are sway,
Arguing furtively with wind somewhere distantly:
As if here not divide into first and right
Love us – free inhabitants of peaceful land...
 
2013
 
 
 
Пробужденье
 
Распрощавшись с осенней капелью,
Завывает сварливой метелью
И узорами скачет по стёклам
В декабре удалая зима,
И нескоро сойдёт акварелью,
Заходясь соловьиной свирелью,
Юный март, и в раскрытые окна
Вновь ворвётся весны кутерьма...
 
Я б не сделался мастером слова,
Коль забылись преданья былого –
Недосказанных тайн отголоски
И превратный обман злой любви...
Но грядущим сильней очарован
Я бываю, как вспомнятся снова
Мне столицы большие подмостки
И все клятвы годам на крови!
 
И, томимый немым откровеньем,
Снег ловлю я рукой с сожаленьем:
Он растает, как прежние грёзы,
Промелькнёт быстротечной мечтой...
Буду солнцу шептать с пробужденьем
Про убранство деревьев осенних
Иль весны заунывные слёзы –
Лишь скорей распрощаться б с зимой!
 
2014
 
 
 
Awakening
 
Saying goodbye to autumn drop
Howls grumpy and wild blizzard
And in patterns it jumps on glass
In December daring cold winter,
And won't soon down with watercolors,
Ramping with nightingale's flute,
Young March, and through open windows
Won't burst spring turmoil again...
 
I wouldn't have become words master,
If forgot earlier legends of past –
Echoes of all unsaid mysteries
And evil love perverse deception...
But future is more fascinated
I visit, as will be remembered again
Capital cities are big stage for me
And all vows on blood for years!
 
And, tormented by mute revelation,
I catch snow with my hand with regret:
It will melt like old dreams,
Will flash a fleeting chimera...
I'll whisper to sun with awakening
About decoration of autumn trees
Or sad tears of spring – only I
Say goodbye to winter promptly!
 
2014
 
 
 
В поле
 
Расставшись с книгой, я лежал
И в небо взор бросал уныло…
Уж ветер будто бы вполсилы
Вдали протяжно завывал,
Уж трель полуденная вдаль
На лёгких крыльях птиц летела –
Туда, где рожью поседелой
Поля укутались, как в шаль...
Я вторил трели, свой мотив
Ни на мгновенье не сменяя,
Как, к небу руки простирая,
Вдруг чуять сон, лазурь допив,
Стал... Что же было мне чудней
Изведать с каждой прежней книгой,
Чтоб перед музой светлоликой
Предстать в круженьи мёртвых дней?
Во что боязнь мне обратить
Толпы оставить вздор надменный,
Досуг безмолвный и степенный
Приняв из права свет корить
За суету и праздность дел
Всю? Где безропотность в гонимых
Иль скорбной публикой любимых –
Тех, кто пороков дух воспел?
Мой мир и книжный как в один
Слились в объятьях сна нежданных,
Весь скоп страниц забыв пространных
И их истории зачин...
 
2015
 
 
 
In field
 
After parting with book, I lay
And he cast his gaze into sky sadly...
Wind seems to be half-hearted
Howling in long distance away
Already midday trill into distance
On light wings of birds flew –
Where rye is gray fields
Are wrapped up like a shawl...
I echoed trills, my tune
Not for a moment changing;
As, stretching out his hands to sky,
Suddenly smell dream, drinking azure,
Became... What was weirder to me
Explore with every old book,
So that before bright-faced muse
To appear in a circle of dead days?
What fear should I turn back
Crowds leave haughty nonsense,
Leisure silent and sedate taking
From right light to reproach
For vanity and idleness of affairs
All? Where is resignation in persecuted
Or mournful audience of loved ones –
Who have glorified vices of spirit?
My world and book as one
Merged in arms of unexpected sleep
Whole crowd of pages forgetting
Lengthy and their stories began...
 
2015
 
 
 
Июньские тропы
 
Уходит май, прощаясь на год, добрым гостем,
Как я дворами, словно вешние ветра,
Кружу – в лучах июньского уж солнца – с горстью
Тревожных мыслей, по обычаю, с утра…
 
За книги сяду – что хандра одолевает,
И птичий хор в саду предательски молчит:
Как будто жизнь на лето надобна другая –
Отнюдь не та, что в четырёх стенах весной кипит.
 
* * *
 
...Опять тропами вдаль зелёными нетвёрдо
Ступаю, будто в отрешённом забытьи,
Лишь сердца пылкого стучащие аккорды
Шагам покорно добавляют стук моим...
 
И пусть вовек мне в самовольном заточеньи
Постигнуть таинств бытия не суждено –
Вновь провожаю я весну без сожаленья,
Ведь только лету на душе всегда бывать дано!
 
2015
 
 
 
June trails
 
May is leaving, saying goodbye for a year, as a
Kind guest, like me in yards, like spring winds,
I circle – in rays of June sun – with a handful
Disturbing thoughts, as usual, in morning...
 
I'll sit down for books – that blues overcomes,
And bird choir in garden is treacherously silent:
As if life for summer needs a different one –
Not one that boils in four walls in spring.
 
* * *
 
...Again I walk in distance green unsteadily
Paths over as if in a detached oblivion,
Only hearts of ardent pounding chords
They humbly add a knock to my steps...
 
May I forever be in unauthorized confinement
Comprehending life mysteries is not destined –
And again I see off spring without regret
After all, it is always given to soul only to fly!
 
2015
 
 
 
Закаты
 
И в лучезарно-звёздной гамме света,
И в переливах мутных красок тьмы смурной
Столь живописные рисует нам планета
Всегда закаты в галерее временной!
 
Средь дней в трудах есть ими наслажденье –
Любой закат всегда величественно горд
В своём чарующем и зрелищном явленьи,
Что словно с неба цвета грянувший аккорд!
 
Он в янтаре живом над далью тусклой
Как в гуще образов у кистей острия
В руках природы, пейзажистки столь искусной,
Карикатурность растворяет бытия...
 
Часов прошедших чаянья пустые
С собой уносит к предрассветным он холстам
И манит новые закаты расписные
На горизонты по забытым их следам!
 
2016
 
 
 
Sunsets
 
And in a radiant starry scale of light,
And in overflow of dull colors of gloomy
Darkness so picturesque planet draws to us
Always sunsets in gallery are temporary!
 
In midst of days in labor, there is pleasure
In them – any sunset is always majestically proud
In its bewitching and spectacular phenomenon,
What a chord that burst out from high sky!
 
He is in amber alive over dim distance
As in midst of sketches at tip of brushes
In hands of nature, so skillful landscape painter,
Dissolves caricatureness of our existence...
 
Aspirations of all past hours are empty
He takes him with him to pre-dawn canvases
And attracts new painted, ornamented sunsets
On horizons in their old forgotten tracks!
 
2016
 
 
 
Пожар
 
Павших листьев скоп кружится
И стремглав несётся вдаль,
До последней летней птицы
Задержав мою печаль...
 
Осень заревом пожара
Зелень метит всю окрест,
Будто пала с неба кара
В ночь на дол родных мне мест...
 
Не дожди тоску с ветрами
Навевают о весне,
Только мысли вечерами,
Растворённые в вине.
 
Как на скомканной бумаге
Перечёркнуты они,
И – от рифмы в полушаге –
Вновь шепчу их из тени...
 
Не беснуйся, сплин осенний,
В предрассветной кутерьме,
Не пляши в пылу сомнений
Грозной искрой на уме!
 
Ведь для них пожар трагичней
Облетевших рыжих крон...
С тем ли стал я прозаичней,
Злой хандрой опустошён?
 
Как мои бумагу руки
Разбросать велят кругом,
Листья ветер в стылой скуке
Обрывает за окном...
 
От неё не запереться,
Обречённо в дом спеша,
Там, где просит отогреться
Вновь продрогшая душа...
 
Сколь порой коварна осень –
Укрывать хандрою дни;
Как же нрав её несносен,
Подлецам иным сродни!
 
* * *
 
Павших листьев скоп кружится
И стремглав несётся вдаль,
До последней летней птицы
Задержав мою печаль...
 
2017
 
 
 
Blaze
 
Fallen leaves osprey whirling
And headlong rushes into distance
Until last summer bird
Stopping my deep sadness...
 
Autumn by glow of fire
Greenery marks all around
As if punishment fell from sky
On night of my dear places...
 
Don't rain longing with winds
They bring about spring
Only thoughts in evenings
Dissolved in taste wine.
 
Like old crumpled paper
They are crossed out, and –
From a rhyme in a half-step –
I whisper them in shadows again...
 
Do not be mad, autumn spleen,
In predawn mess don't dance
In heat of doubt a formidable
Spark inside my open mind!
 
After all, for them a fire is
More tragic flown red crowns...
Has I become more prosaic,
Evil blues devastated?
 
Like my paper hands they
Tell me to scatter around
Leaves wind in cold boredom
Cut off outside window...
 
You can't shut yourself off from
Her doomed to house in a hurry
Where it asks to warm up
Chilled refined soul again...
 
How insidious autumn is sometimes –
Cover days by bluesy mood;
How unbearable her temper is,
Scoundrels are akin to others!
 
* * *
 
Fallen leaves osprey whirling and
Headlong rushes into distance
Until last summer bird
Finally stop my sadness...
 
2017
 
 
 
Звёзды
 
Ах, сколько мне в пути являлось
На небосклоне звёзд чудных:
Лишь только шалью укрывалась
Ночь тёмно-синей, с мостовых,
Дождём вечерним окроплённых,
Иль с окон гаснущих порой
Их россыпь в отблесках томлёных
Шаг останавливала мой!
 
Они – лекарство душ ранимых,
Ночной мигрени приговор,
Признаний рой неизъяснимых
И красоты небесный хор!
Они для высшего восторга
Спешат зажечься надо мной,
Всё не оканчивая торга
С поры мгновеньями ночной…
 
Закружит танец звёзд – и снова,
Мерцаньем взор заворожив,
Мне как творцу живого слова
Дарует радостный мотив…
Что есть прелестней в этом мире
И неприступней, чем они?
Поверьте ж здесь похвал транжире,
Что им слагал стихи одни!
 
2018
 
 
 
Stars
 
Oh, how long it took me on way
In sky of wonderful shiny stars:
I just covered myself with shawl
Night is dark blue, from pavements
Evening rain sprinkled, or
From windows that sometimes go out
Their scattering in reflections
Of stewed my step was stopping!
 
They are medicine for souls of
Vulnerable night migraine sentence
Confessions swarm of inexplicable
And beauty of heavenly choir!
They are for highest delight
They hurry to light up above me
All without ending bargaining from
Time to time, for moments of night...
 
Dance of stars will spin – and again,
With twinkling eye, bewitching,
To me as creator of living word
Grants charming joyful motive...
What is more charming in this world
And more inaccessible than they?
Believe here spender of praises,
That composed only poems to them!
 
2018
 
 
 
В Новый год
 
Когда приходит в Новый год
К нам с опозданьем безотчётным
Зима, в проворстве мимолётном
Мы декабря стремим уход –
Что уступает январю
Свой снежный трон, метелей хоры,
Ковров жемчужные узоры
И в мёрзлом саване зарю…
Она почила до поры,
Теперь лишь март – её спаситель,
Январь же нонче победитель:
Своих гонцов во все дворы
Метели крыльями в ночи
Зимы чарующим предвестьем
Сердито гонит он – с бесчестьем
Злой стужи вновь неразлучим…
Гонцов опушек встретит фронт –
Там, где в глуши, средь вьюг несметных,
Ещё вчера в лучах рассветных
Плыл златоглавый горизонт…
Но вскоре будней кутерьма
Февраль низложит в гроб хрустальный,
Исполнив реверанс прощальный,
И на год вновь уйдёт зима –
Что бесновалась за окном
И круговерть знаменовала,
Когда в права свои вступала
С победоносным торжеством!
 
2019
 
 
 
In New Year
 
When New Year finally comes
To us with an unaccountable delay
Winter, in fleeting agility
December we strive to leave –
What is inferior to January
Your snowy throne, blizzard choirs,
Snow carpet's pearl patterns
And in frozen shroud I will dawn...
She rested for time being
Now only March is her savior,
January is winner for now:
His messengers to all yards
Snowstorms with wings in night
Winters with enchanting harbinger
He chases angrily – with dishonor
Evil cold is again inseparable...
Front will meet messengers of edges –
Where in wilderness, amid countless
Blizzards, yesterday in rays of dawn
Golden-domed horizon was floating...
But soon everyday commotion February
Will lay down a crystal coffin,
Having performed a farewell curtsy,
And winter will go away for a year
Again – that raged outside window
And whirlwind signified
When I entered into my rights
With a victorious triumph!
 
2019
 
 
 
Осенний лес
 
Как равнодушно я встречал
Природы летней увядание,
И как с разлукой трепетал,
Когда свершился миг прощания!
 
Милы мне были облака,
Над леса просекой парящие,
И крон ряды, издалека
Палитрой осени горящие...
 
Любил опушек шёпот я,
И птичьи трели неустанные,
Журчанье бойкого ручья
И утра зарева туманные...
 
Был завсегдатаем полян,
Цветов пленяющих безбрежностью,
И живо пряный их дурман
Ловил с невыразимой нежностью...
 
Хоть и беснуются внутри
Стихии леса утомлённого,
Но возвещают снегири
Мне волю духа покорённого.
 
Жаль, сорван лист календаря:
Все краски осени сливаются
В скупую гамму ноября –
И в ней до марта растворяются...
 
Где травяной ковёр исчез,
Дыхнув на снег древесной прелостью,
Укутан стал осенний лес
Дождливо-снежной мёрзлой серостью...
 
* * *
 
Как равнодушно я встречал
Природы летней увядание,
И как с разлукой трепетал,
Когда свершился миг прощания!
 
2020
 
 
 
Autumn forest
 
How indifferently I always met
Nature's summer wilting and as
With parting he trembled, when
Moment of farewell has come true!
 
Clouds were sweet to me
Soaring above green forest,
And crowns ranks, from afar
Burning palette of autumn...
 
I loved edges of whisper,
And the bird trills are relentless
Murmur of a brisk stream
And moody foggy mornings...
 
I was a regular in meadows,
Flowers captivating with vastness,
And their dope is spicy I caught
It with unspeakable tenderness...
 
Though they rage inside all
Elements of weary forest
But bullfinches announce
I have will of subdued spirit.
 
But calendar sheet was ripped off:
All colors of autumn merge
In mean gamut of November –
And they dissolve in it until March...
 
Where grass carpet has disappeared
Breathing woody delight on snow,
Wrapped up all autumn forest
Rainy-snowy frozen grayness...
 
* * *
 
How indifferently I met nature's
Summer wiltingnd as with parting
He trembled, when awaited moment
Of farewell has finally come true!
 
2020
 
 
 
Море
 
О волны, сродни что всем душам мятежным, морские!
На вас не устану смотреть я в минуты прибоя!
Предвестники бурной, безудержной водной стихии,
И в редкий вы штиль – возмутители мыслей покоя...
 
Терзанья мои захлестнёте и будто в пучину
С собой заберёте всегда, оставляя смятенье;
И чинную редко найду вас оставить причину,
Картиной прибоя не в силах унять искушенье...
 
Изящные, резвые вестники водной стихии!
Вы снова у суши при мне растворитесь бесследно,
И камни лишь всплески дробить будут ваши глухие,
А ветер – вдаль эхом от них отзываться победно...
 
В игре лучей солнца оттенки мелькнут бирюзовой
Палитры на миг – и смешаются с мутью прибрежной,
А после найдут отраженье своё в каждой новой
Кипучей волне, что лазурью обласкана нежной...
 
Легко потеряться для мира подчас в созерцаньи
Красот ваших – взор что чаруют феерией цвета!
Как тягостно быстрое с морем всегда мне прощанье...
Не шёпот ли волн разбудил во мне тайно поэта?
 
2021
 
 
 
Sea
 
O sea waves, familiar to all rebellious souls!
I will not tire of looking at you in surf! Harbingers
Of a stormy, unrestrained water element, and in rare
Calm you are troublemakers of thoughts of peace...
 
You will overwhelm my torment and as if into abyss
You will always take with you, leaving confusion;
And I will rarely find you decorous to leave a reason,
A picture of surf is unable to resist temptation...
 
Graceful, playful messengers of water element! You will
Dissolve without a trace again near land with me,
And stones will only crush down your deaf ones,
And wind – echo from them into distance victoriously...
 
In play of rays of sun, shades of turquoise flicker
Palettes for a moment – and mix with murk of coastal,
And then they will find their reflection in each new
A seething wave that is caressed by a gentle azure...
 
It's easy to get lost for world at times in contemplation
Your beauties – like enchants with extravaganza of color!
How painfully fast my farewell to sea is always...
Did whisper of waves secretly awaken poet in me?
 
2021
 
 
 
Пустоши
 
Скупы все пустоши на броские пейзажи,
Но посещать их всё ж отрадно мне порой
Без гнёта нужд и груза будничной поклажи,
Путь наугад взяв под вечернею звездой:
Здесь безмятежности привольные чертоги,
Вдаль распростёршись, горизонт собой теснят,
Когда усталые к межам их редким ноги
Непредумышленно податливо спешат,
Где в измождённо-хмуром зареве заката
И в тусклом золоте пшеничных колосков
Вуалью тьмы дремотной ширь полей объята –
От троп земных до небосвода куполов...
Всегда на подступах радушно столь встречает
Любая пустошь, к коей мой направлен ход:
Простор бескрайний и пьянит, и окрыляет,
И растворяться в красках вечера зовёт
Под мерный, сбивчивый и робкий, шёпот ветра
И шелест маревом укрытых редких трав,
До заключительного странствий километра
Ведя по света сторонам любым стремглав...
Досужих дум сочли все пустоши родные
Премного в каждый к ним визит степенный мой –
Встречать в разлуке чтоб терзания мирские
С поющим сердцем и ликующей душой!
 
2021
 
 
 
Wastelands
 
All wastelands are stingy for catchy landscapes,
But visiting them is still gratifying sometimes
Without needs yoke and daily luggage burden,
Taking my path at random under evening star:
Here all expanced fields of sweet serenity,
Spread out into distance, jostling horizon,
When my tired legs to their rare borders
Hurry at a venture unintentionally and pliantly,
Where in dark, exhausted-gloomy sunset glow
And in dingy wheat spikelets goldenness
Fields breadth exhausted with veil of darkness –
From earthly paths to firmament of domes...
Always on outskirts so cordially welcomes
Any wasteland to which my move is directed:
Boundless expanse besotes and inspires,
And calls to dissolve in colors of evening under
Measured, inconsistent and timid, wind whisper
And silent rustle of rare herbs, covered in haze,
Until final-farewell wandering kilometer
Leading around all world sides to any headlong...
Lots of idle thoughts were considered by native
Wastelands in every staid visit of mine to them –
To meet in separation forward worldly torments
With both singing heart and jubilant soul!
 
2021
 
 
 
Зимнее
 
Я в полной мере б не был русским,
Коль зиму втайне не любил –
И с градусным напитком без закуски
Тост к декабрю не возносил!
С «окном в Европу» ж мне открылся
Как гастроному всех изысков ряд,
Но лишь один из них сдружился
С народным ритуалом невпопад:
За побратимов чтить у водки
Глинтвейн, иль пунш, иль гренадин,
Ловя заморских вкусов нотки
И прочь гоня дремотный сплин.
Приход зимы я скорый знаменую
В кругу их тесном завсегда,
И горько по весне тоскую
По ним без проблеска стыда,
Когда вина вновь охлаждённый
Мне в руку просится бокал
(Хоть с жаждой трапезу неутолённой
И с ним я часто завершал)...
Нет, мне мороз непримиримый
С фужером пряным всё ж родней:
Пусть пар, чуть вострым глазом уловимый,
Умчится ввысь, снегов белей,
В сезон метелей, стуж и стыни –
Когда в Европу древнее «окно»
На прихотливейшей чужбине
Раскрыть и малость не дано!
А даже если не согреет
Вдруг изнутри несвойский хмель,
Ничуть к нему любовь не оскудеет –
Как и к краям родных земель!
Где я ещё в мороз ядрёный
К причудам душу приобщу
И мировых традиций всех хвалёный
Гурманов опыт совмещу?
 
2022
 
 
 
Winter verse
 
I wouldn't be Russian at all,
If wouldn't love winter on the sly –
And with strong drink without snack
Wouldn't make toast to December!
With «window to Europe» that opened me
As gastronome with all delightful sets,
Only one of them made friends
With native folk ritual out of place:
Сonsider brothers to honor with vodka
Gluhwein, or punch, or grenadine,
Catching notes of overseas tastes
And chasing away drowsy spleen.
Imminent arrival of winter I sign
Always in their close circle,
And bitterly longing at spring
For them without shame glimpse,
When again re-chilled wine glass
Is personally begs for my hand,
(Although with unquenched meal thirst
I often finished with him)...
No, to me in irreconcilable frost
Fougere of spicy drink is dearer:
Let steam, perceptible with sharp eye,
Rush up, whiter than snow,
In blizzard, cold and frost season –
When ancient Europe's «window»
In most whimsical foreign land
Isn't given to open a bit!
And even if suddenly doesn't warm
Me unnatural hops from inside,
Love for refined drinks won't be lost –
As well as to edges of native lands!
Where am I in bitter cold
Can attach my soul to quirks
And combine vaunted experience of world
Gourmet traditions at once?
 
2022
 
 
 
Крадущийся апрель
 
Не уйти в день вчерашний за беглым мне мартом,
Вновь крадётся в ночи акварельный апрель –
На холстах занавешенных окон с азартом
Растворяет всю хмарь пролетевших недель...
 
В зеркала луж рябящих столбы с фонарями
На проспектах глядятся, грязь стынет в ногах,
Окропляются редкими крыши дождями
И ветра самочинствуют в тихих дворах...
 
В этом времени года – свой шарм мимолётный:
Монохромных сюжетов немой хоровод,
Дух весны в повсеместных скитаньях бесплотный
И чуть зябнущих птиц меж ветвей первый слёт...
 
2022
 
 
 
Sneaking april
 
I can't run in yesterday for fugitive March,
So again, watercolor April sneaks into night –
On canvases of curtained windows with ardor
Macerate all the haze of last flyed weeks...
 
In mirrors of rippling puddles poles and lanterns
Looks from avenues, dirt gets cold at the feet,
Rare roofs are sprinkled with shallow rain
And winds arbitrarily in quiet courtyards...
 
This time of year has its own fleeting charm:
Slow round dance of monochrome muted pictures,
Ethereal spring spirit in ubiquitous wanderings
And chilly birds first gather among branches...
 
2022
 
 
 
Луна
 
Луна к восходу за окном подходит в непогоду,
Табачный дым скрывает янтари блестящих глаз,
А ухо ловит, как каскадом карты падают в колоду,
И в смехе дружеском обрывки тонут ярых фраз...
Едва ж свет лунный сгонит прочь мой сон манящий,
Забрезжив в окнах сквозь кулисы серых облаков,
Взметнёт одна рука над головой вина бокал пьянящий,
Ну а вторая меж рядов застольных игроков
Низложит чинно масти в средоточьи их победном –
И для прогулки молчаливой двери я толкну,
Где в поднебесном серебре предстанут улицы все бледном,
Как будто ночь вдруг городскую явит седину...
Немая спутница моя! И ветер, и прохлада,
И рьяный дождь – в плутающих дорогах в никуда
Скорей подспорье мыслей хору, чья лиха бравада
До твоего простывшего рассветного следа.
Свети мне ярче, направляй по каверзным маршрутам!
Собьюсь где – заново глухие улицы пройду...
Лишь знай, что всем прощания с тобой волнительным минутам
Я место в сердце неизменно пылком отведу.
 
2023
 
 
 
Moon
 
Moon rises outside windows in bad weather,
Tobacco smoke hides amber of shining eyes,
And ear catches how cards fall into deck in cascade,
And friendly laugh drowns ardent phrases parts...
As soon as moonlight dispels alluring dream,
Gleeming through curtains of gray clouds,
One hand will throw up heady glass of wine over head,
And second one between table players rows
Will lay down in center victoriuos dignified suits –
And for silent noiseless walk I'll push door,
Where streets will appear in heavenly pale silver,
As if night suddenly reveals city's grizzle...
My silent companion! Even wind, and cold,
And mettled rain – on stray roads to nowhere
Rather help choir of thoughts, whose dashing bravado
Manifests until your dawn trace will get cold.
Shine brighter to me, guide along tricky routes!
If I’ll get lost somewhere – return again...
Just know that exciting minutes of our new farewell
Inalterably take place in my ardor heart.
 
2023
 
 
 
Закулисье мая
 
Ветра шум глушит дальние грома раскаты,
Рябь у сохнущих луж преизрядно редка,
И цикад раздаются кантаты
На прогулках у самого будто виска.
 
Занавешен изгиб горизонта листвою,
Не проглянет сквозь голые ветви гроза;
Лишь кустов переливы с травою
Густотой изумрудной полощут глаза.
 
Не цветёт уж сирень в палисаднике пышно,
Не стучит преклонённою кистью в окно –
Только ночь мечет звёзды неслышно
На бездвижное синее неба сукно...
 
2024
 
 
 
Velum of May
 
Wind sounds drown out distant thunderclaps,
Ripples of drying puddles are remarkably rare,
And cantatas sound out from cicadas
On walking feels like almost near my temples.
 
Curve of horizon is curtained by foliage,
Blazes don’t peek through bare branches;
Only shimmering shrubs with grasses
Rinse my cloudy eyes in emerald density.
 
Lilacs in garden are no longer blooming out,
Doesn't knock on the window with bowed brush –
Only night silently throws it’s stars
On motionless dark blue cloth of the sky...
 
2024