Сорок перв
"о, сумасшедш
стих, ночи смежн,
он свет, он свет ж,
и нежн, и нежн,
я ночью шёл к
тебе, и ночь к
ступням, как шёлк
травы, и строчк
внезапный блеск,
как иглы, колк,
слепил, и треск
цикад, и щёлк —
вот так-то, так т! —
был устн, а там
и письмен в такт
моим пятам."
(Владимир Гандельсман)
вишнёв был сад -
творца венец, к
тому ж двадцат
был век, советск.
бокал - хрустальн.
характер - сильн.
а нрав - брутальн,
любвеобильн.
вновь пал редут -
погашен свет - к
утру уйдут
наташк и светк.
о, время жатв!
лишь имена
горой лежат в
воспомина...
боюсь нарва
на остраки,
но какова
длина строки?
опять я взя
бумагу узк -
вместить нельзя
словечки русск!
болезнь - медвеж,
и вечер - летн,
и воздух - свеж,
но туалетн.
о, небеса!
сойти с ума!
я исписа
рулон бума!
****
Отзывы
Фотина06.05.2022
Рулон бума, Вы испиши, мало одног, друго возьмит. И меня уж извини!!!
С юмором, прекрасно это, лишь бы не зима, а весна и лето!!!
Улыбнули!!!
Алексей Березин06.05.2022
)))
Лана Б, спасибо!
Истратил я бумаги два руло
Но это мне пока не помогло...
Фотина06.05.2022
Алексей Березин, не волнуйтесь, помогло — шедевральное стихо!!!
Автономова Светлана30.05.2022
Алексей Березин,
Я перешла на вольный стиль,
Машу́ пером, вся в пятнах блуза...
Пложу́ я литеро-утиль,
Пложу, не чувствуя конфуза.
Шкодина Татьяна06.05.2022
Шедевр :)))))
Алексей Березин06.05.2022
))
Танечка, спасибо!
Арина Кинорина07.05.2022
отпа
Алексей Березин07.05.2022
)))
Арина, спасибо!
Это уже не рулон, а серпантин :)
Elena79518.05.2022
У Вас получилось куда лучше! Ярко и смешно!
Алексей Березин26.05.2022
Elena795, спасибо!
Мне просто повезло, что сработала моя попытка придумать логичное и рациональное объяснение происходящему ))
Lara04.05.2023
не понятно, что хотел сказать автор исходника, по пародия все прояснила. Чрезвычайно талантливо!
Алексей Березин14.05.2023
Lara, спасибо!
Это - всего лишь, моя версия - довольно смелая, надо признать...
Но более правдоподобной пока не придумалось :)
Lara14.05.2023
Алексей Березин, а и не требуется, эта вполне себе состоятельная)
Дмитриева Арина25.06.2023
Перевод с эспердунанто (паэтич. олбанский) - блеск блестящ.)))
Алексей Березин27.06.2023
)))
Спасибо!

