2-22 О, ПРИНЦЕССА МОЯ...

2-22   О, ПРИНЦЕССА МОЯ...
 
 
Princess
* * *
Загляните в глаза мои только,
Взгляд о многом Вам может сказать, -
Обо всём, что скрывала так долго,
И как блещет в них снова гроза.
В молчаливом и пристальном взгляде
Столько чувств, что слова не нужны.
С Вами каждый миг очень приятен,
Встречи с Вами, конечно важны.
Холодна, неприступная с виду,
Но с горячим сердечком внутри.
Я бросаю Вам вызов открыто,
В душу двери свою отворив.
Проходя мимо Вас, я украдкой
Наблюдаю за Вами вдали.
Для меня остаётся загадкой,
Как Весну Вы приблизить смогли?
С Вами тают замёрзшие льдины
И Зима отступает назад.
В поцелуе сливаясь едином,
К нам текут ручьи - чувств наугад.
*****************************************
 
На Ваш прекрасный стих, моя Princess,
позвольте Вам ответ мне свой подать.
 
* * *
 
О, принцесса моя - ненаглядна,
звоном строк я сражён наповал...
Незабвенна любовь, - Ариадна*,
взор Ваш в снах я, не раз, целовал.
Поцелуи все были усладой,
взбудораженных чувств, - ангел
мой.
Стали высшей, заветной наградой,
обрамлённой любовной весной.
Грудь моя от неё пламенеет
жаром искренних, радужных слов,
а при встрече же с Вами немеет
глас* мой тихий на фоне цветов.
 
Я для Вас их растил с трепетаньем,
что их буду на счастье дарить
только Вам - ангел мой, Ариадна,
так позвольте мне Вас полюбить.
Вы - принцесса, а я чужестранник,
не чета, увы, роду царей.
К Вам приставлен всего, как охранник,
у златых к Вам, в покои, - дверей.
Я всего лишь Ваш сон охраняю,
при запретах ласкать взор очей...
О любви к Вам, своей, напеваю,
в радость счастья пьянящих ночей.
 
 
В.П.
 
 
*Ариа́дна (др.-греч. Ἀριάδνη) — в древнегреческой мифологии прекрасная царевна, дочь критского царя Миноса и Пасифаи.