Сонет «Наше время».
Придёт однажды наше время*,
Когда оковы смелость разорвёт.
Мы сбросим серой жизни бремя,
И в нас любовь свободу обретёт.
Мечты, что долго подавляли,
Распустятся, как вешние цветы.
Любовь, что мы в душе скрывали,
Пробьётся в мир сквозь пошлость суеты.
Наступит жизни откровенье
И время для тебя и для меня.
И прошлое уйдёт в забвенье,
И новый мир придёт, любовь храня.
Преодолеем все невзгоды мы, любя.
Настанет время для меня и для тебя.
---
*- вольный лирический перевод песни «A time for us»
(«Наше время» - к х/ф «Ромео и Джульетта»).
Отзывы
Михалёв Андрей20.12.2021
Оч хорошо!
Чёрный Водолей21.12.2021
Андрей,
Багодарю!
ga-lucia21.12.2021
Спасибо, здОрово ...
Чёрный Водолей21.12.2021
ga-lucia,
Рад, что перевод понравился!
Спасибо за отзыв, Галина!
С благодарностью и уважением, Валерий.
Дикорастущая Арония21.12.2021
Мечтательно, сочетается с мелодией!
Чёрный Водолей21.12.2021
Арония,
Рад, что перевод хорошо гармонирует с мелодией песни, которая и переведена!
Спасибо, Арония!!
С благодарностью и теплом, Валерий.
Люси Камли21.12.2021
В эпохе каждой есть свои
Ромео и Джульетты.
И свой Шекспир об их любви
Слагающий сонеты.
Чёрный Водолей21.12.2021
Люси Камли,
СПАСИБО, Люси, за такой чудесный экспромт отзыва!!!
С искренней благодарностью, теплом души и оптимистичной улыбкой "нашего времени", Валерий.
Алиева Ольга21.12.2021
Вы пишете замечательные сонеты, Валера! Читаю с удовольствием. Спасибо!
Nereida (Барыкина Ольга)24.12.2021
Спасибо, Валера! Обнимаю...
Чёрный Водолей24.12.2021
Nereida (Барыкина Ольга),
Рад твоему отзыву, Оля!!
Обнимаю с благодарностью...!

