Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Сонет «Наше время».

Придёт однажды наше время*,
Когда оковы смелость разорвёт.
Мы сбросим серой жизни бремя,
И в нас любовь свободу обретёт.
 
Мечты, что долго подавляли,
Распустятся, как вешние цветы.
Любовь, что мы в душе скрывали,
Пробьётся в мир сквозь пошлость суеты.
 
Наступит жизни откровенье
И время для тебя и для меня.
И прошлое уйдёт в забвенье,
И новый мир придёт, любовь храня.
 
Преодолеем все невзгоды мы, любя.
Настанет время для меня и для тебя.
 
---
 
*- вольный лирический перевод песни «A time for us»
(«Наше время» - к х/ф «Ромео и Джульетта»).
Отзывы
Оч хорошо!
Андрей, Багодарю!
21.12.2021
Спасибо, здОрово ...
ga-lucia, Рад, что перевод понравился! Спасибо за отзыв, Галина! С благодарностью и уважением, Валерий.
Мечтательно, сочетается с мелодией!
Арония, Рад, что перевод хорошо гармонирует с мелодией песни, которая и переведена! Спасибо, Арония!! С благодарностью и теплом, Валерий.
В эпохе каждой есть свои Ромео и Джульетты. И свой Шекспир об их любви Слагающий сонеты.
Люси Камли, СПАСИБО, Люси, за такой чудесный экспромт отзыва!!! С искренней благодарностью, теплом души и оптимистичной улыбкой "нашего времени", Валерий.
Вы пишете замечательные сонеты, Валера! Читаю с удовольствием. Спасибо!
Спасибо, Валера! Обнимаю...
Nereida (Барыкина Ольга), Рад твоему отзыву, Оля!! Обнимаю с благодарностью...!