Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Человек, отдавший свой мир

(интерпретация David Bowie "The Man Who Sold The World”)
 
Скрипучий старый дом,
По лестнице вдвоём,
Идём с тобою вверх,
И нету здесь помех.
Мы много говорим,
Как стал ты вот таким,
О прожитых вещах,
О разных мелочах.
И он сказал мне вдруг,
Что был его я друг,
Я только, вот беда,
Там не был никогда.
Вот это и сюрприз!
На миг взглянул я вниз,
Не был я подлецом -
Ему сказал в лицо:
«В плену у суеты
Я думал - умер ты,
Один ушёл на дно
Давным, давным, давно.»
 
О, нет! Не я! О, нет! Не я!
Всегда мы видели края,
И не теряли мы контроль
С тобою никогда под ноль.
Лицом к лицу стоишь сейчас
Ты с человеком, кто на раз,
Как тот невиданный транжир,
Вмиг душу отдал и свой мир.
 
Всё было не всерьёз,
Смеялся я до слёз
И руку ему жал,
Домой потом сбежал.
Искал кусок земли
Я в мутной той дали,
Где смог б теперь вновь жить,
И всё смог получить.
Бродил я много лет
И истоптал весь свет -
Глаза мои глядят,
Однако слеп мой взгляд.
Все миллионы лиц -
Лишь куча из частиц,
Не видел их тогда,
Смотрел я в никуда.
Всё было, видно, зря,
Я думал - умер я,
Один ушёл на дно,
Давным, давным, давно.
 
О, нет! Не я! О, нет! Не я!
Всегда мы видели края,
И не теряли мы контроль
С тобою никогда под ноль.
Лицом к лицу стоишь сейчас
Ты с человеком, кто на раз,
Как тот невиданный транжир,
Вмиг душу отдал и свой мир.
 
(Октябрь 2021)
Отзывы
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!!!!!!!!!!
Galatheya (БУЛГАКОВА), спасибо. Очень старая песня, её потом в 1993 Курт Кобейн перепел. Я разобрал смысл, и вот что получилось.
*****ОТЛИЧНАЯ РАБОТА ДРУГ*****
КУСТАРЬ., спасибо!
Хорошая работа!
Владимир, благодарю!
Алексей, сочинение - отличное и очень жизненное, и проникновенное! Чувствуется натянутый Нерв, чувствуется искренность, душевность, некоторое разочарование, но и вслед летят мысли уверенного в себе человека, который берёт свою судьбу в руки и готов ей противостоять!
Татьяна, спасибо. Текст немного о другом - ЛГ встречает себя самого только того, который был много лет назад, он говорит сам с собой, происходит как бы раздвоение личности, так как тот, который он много лет назад не может знать всё то, что происходило потом, поэтому ЛГ из прошлого и говорит: «В плену у суеты Я думал - умер ты, Один ушёл на дно Давным, давным, давно.» Во второй части ЛГ смеётся и прощается с ним же из прошлого. Перечитай с учётом того, что я написал - стих по-другому ляжет! О, нет! Не я! О, нет! Не я! Всегда мы видели края, И не теряли мы контроль С тобою никогда под ноль. Лицом к лицу стоишь сейчас Ты с человеком, кто на раз, Как тот невиданный транжир, Вмиг душу отдал и свой мир.
Отличный выбор, ведь то, что оставил в качестве музыкального наследия David Bowie, заслуживает определённого уважения. У Вас получилось очень хорошее произведение, складно написано. Интересно прочитать альтернативную версию песни в русскоязычной адаптации.
Надежда, спасибо, текст настолько глубокий, с таким образом и мыслью. Я, когда начал текст переводить - ничего не понял, потом обратился к расшифровки самого David Bowie, понял всё. Сама песня настоящая рокерская. Самого David Bowie после концертов потом спрашивали - зачем Вы поёте кавер на группу Нирвана, David Bowie признавался, что ему было оечнь обидно, но Курт исполнил волшебно её.
За такими словами - глубокие душевные муки...Спасибо, Алексей, классно! И смысл, и ритм!
Татьяна Постникова, спасибо!