Издать сборник стиховИздать сборник стихов

This Guitar (Can't Keep From Crying) - George Harrison

This Guitar (Can't Keep From Crying) - George Harrison

Аудиозапись

Перевод песни This Guitar (Can't Keep From Crying) британского автора и исполнителя Джорджа Харрисона с альбома Extra Texture (1975)
 
ЗВОН ГИТАРЫ (БУДЕТ ПЛАКАТЬ)
 
Обиталище мне - лимб,
Но счастливей я, чем где-то был,
Но звон гитары будет плакать.
 
Поднимать себя учил,
Как перекати поля мячи,
Но звон гитары будет плакать.
 
Гитара может чуять грусть,
Высоких нот безумье - пусть,
Не понимать и злить. Учусь
Ей передать лишь любовь.
 
Я думал, что Вы знали такт -
Упущен был момент за так.
Звон гитары будет плакать.
 
Гитара вновь будет плакать.
Звон гитары будет плакать.
 
Гитара может чуять грусть,
Высоких нот безумье - пусть,
Не понимать и злить. Учусь
Ей передать лишь любовь.
 
В атаке Вашей только зло,
Куда б невежество не везло, -
Но звон гитары будет плакать,
Звон гитары будет плакать.
 
Звон гитары будет плакать,
Звон гитары будет плакать...
 
 
This Guitar (Can't Keep From Crying)
 
Found myself out on a limb
But I'm happier than I've ever been
But this guitar can't keep from crying
 
Learned to get up when I fall
Can even climb Rolling Stone walls
But this guitar can't keep from crying
 
This here guitar can feel quite sad
Can be high strung, sometimes get mad
Can't understand or deal with hate
Responds much better to love
 
I thought by now you knew the score
You missed the point just like before
This guitar can't keep from crying
 
(This) guitar, it can't keep from crying
This guitar can't keep from crying
 
This here guitar can feel quite sad
Can be high strung, sometimes gets mad
It can't understand or deal with hate
Responds much better to love
 
While you attack, create offense
I'll put it down to your ignorance
But this guitar it can't keep from crying
This guitar can't keep from crying
 
This guitar can't keep from crying
This guitar can't keep from crying
 
Отзывы
Ах, как же это ХОРОШО!.. Просто бальзам на душу, дорогой Алексей! И британский Автор молодчина, и Харрисон наш Джордж, и Вы, конечно, т.к. передали все оттенки и нюансы как нельзя лучше! И размер, и смысл - всё тут совпало и легло на душу и на слух!..)
Спасибо огромное, Елена, за добрый отклик! Рад, что песня и перевод понравились Вам!
Хороший перевод!
Спасибо большое, Геннадий!
17.09.2021
Интересный перевод, спасибо ...
Спасибо большое, Галина!
Всё на высокую оценку, Как, будто я был там и обыгрывал гитару, Сильно, в избранное, Вы-Супер!
Спасибо Вам огромное! Рад, что моя работа находит отклик!
Ещё одно сокровище в копилочку прекрасных музыкальных переводов! Браво, Алексей! :) ❤️ (:
Спасибо огромное, Настасья! Рад, что перевод пришёлся Вам по душе!
Прекрасный перевод, Алёша! Ваша работа и великолепное исполнение взволновали. Браво!!!
Спасибо огромное, Ольга! Хорошая музыка почти всегда сочетается с хорошей поэзией.
25.09.2021
Пусть никогда не кончается музыка! С уважением.
Спасибо огромное, Юрий! Пусть звучит всегда!