Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Желаю вам.

Аудиозапись

Перевод с белорусского .
Таис
"Желаю Вам!"
Под стройною липою в рое пчелином
Обнял жарко парень красотку–дивчину,
И губы не знали преград и пылали,
И мед свой хмельной им цветы отдавали.
 
А щечки красотки без искры горели,
И оба летели в своих каруселях
За край горизонта, во след журавлю.
Сердца отбивали: «Люблю я... люблю!»
 
А выпадет счастье: и выйдет босая
И встретит метель их в цветении мая...
 
Владимир Гайдук
Жадаю вам!
Владимир Гайдук
Пад зграбнаю ліпай
і безліч пчаліны,
Агортвау юнак
прыжуню дзяўчыну.
І вусны не меўшы
зусім перашкодаў,
Палалі і рдзелі,
і смак мелі меду.
А шчочкі красуні
без іскры гарэлі,
Абодва ў высях
сваіх каруселяў
Пачуцці луналі аж
за небакраем… ,
І стукалі сэрцы….
кахаю, кахаю!
Пашчасціць, і тое
вас недзе спаткае
Паміж завірух ,
ці ў квецені мая .
2016
Отзывы
ЧУДЕСНО!!!
Таис18.04.2021
Спасибо сердечное, Маргарита!
Замечательно!!
18.04.2021
Ирочка, спасибо! Вы очень добры.
Ирочка,прекрасный,оригинальный перевод! Очень понравился!
Таис26.04.2021
Спасибо Вам сердечное за такой щедрый отклик, милая Александра!
Хорошо!!!
Таис29.04.2021
Владимир, Вы очень добры ко мне:) Спасибо!
Красивый перевод!!! Душевно!!!
Таис10.07.2024
Благодарю Вас за отзыв, Анатолий!