Изумрудный остров

(поэтичеcкий перевод песни "Emerald Isle" дуэта Whitehorse)
 
Жду, на острове изумрудном,
Чтобы пришла меня спасти
От шага, что ступить не смог.
Вдвоем лишь ноги унести.
 
Перетащи меня через линию,
На полпути к скорой помощи,
Взломай меня, голову мою.
Слышишь, как банк, она трещит.
 
А билет стоит проклятых монет,
Их тогда от меня получила.
Я был в дороге много лет,
Нет грустной песни, не сложилась.
 
Ты посмотри на лица все.
Кто не способен ошибиться?
Проехал столько, пролетел,
Больнее сердце стало биться.
 
Не знаю, кто с ума сошел
Из нас, но сладости желаю.
Мерцает в небе звезд ковер.
Я там всегда, я там мечтаю.
 
Бегущим освещает путь,
Есть свет любовникам, шакалу.
Пусть фонари все разобьют,
Нам свет звезды достался малый.
 
Звезды нам дорог тусклый свет,
Звезда двоим путь проложила.
Я был в дороге много лет,
Нет грустной песни, не сложилась.
 
Идем детьми, рука в руке,
Когда-нибудь придем куда-то.
"Домой хочу я налегке," -
Уста промолвят виновато.
 
Средь изумрудов я застрял,
Не смея шаг ступить в пути.
Я жду на острове тебя,
Чтоб ты смогла меня спасти.