Сонет. Максим Богданович.
На тёмной глади сонных луж болота
Белее, чем небесных гор снега,
Венок прекрасный лилия сплела
Меж почерневших корневищ осота.
Кругом грязь, плесень - разводит гниль жара;
А краски не становятся грязней,
Хоть там плывёт порою скользкий змей
И золотом сияет ржавая вода.
Теперь довольно топкая трясина
Гниль сотни лет, сбирая, породила,-
В вонючей мрачной жиже показала
Цветов росистых чистую красу.
Молись, чтоб в лютости сдержала
Тут смерть свою незвонкую косу.
Перевод с белорусского. 01.02.21г.
Отзывы
glas25.02.2021
У вас наверняка описка:
А краски не становятся грязный,
Хоть там плывёт порою скользкий змей
Скорее всего было задумано "грязней"
Богданович Олег25.02.2021
Конечно.спасибо, с уважением Олег.


