Поэзия

Поэзия
Правду с неправдой,
Истину с ересью
Вымеси ловко, —
Будет ПОЭЗИЯ.
Лето, ночь, месяц,
Клён и черешня.
Парень и девушка, —
Вот вам и ПЕСНЯ.
Шёпот и клятва,
Счастье на годы.
Брак и согласье, —
Вот вам и ОДА.
Сено в сарае,
Девушка рядом,
Парень под дверью, —
Вот — СЕРЕНАДА.
Двери закрыты,
Голос: ”Соседи!”,
Батя с дубиной, —
Вот и КОМЕДИЯ.
Зимно. Нет парня.
Девушка — ”мама”,
Слёзы и прорубь, —
Вот вам и ДРАМА.
Мир полон бестий
С ”честью мундира”.
Честность поэта, —
Вот вам САТИРА.
Замок господский —
Глазу отрада.
Благость, почтенье, —
Вот вам БАЛЛАДА.
Добрый пан, пани
Чувствуют ласку
Бедных, голодных, —
Вот вам и СКАЗКА.
Пан, хам и поле,
Труд, голодовка.
Три оплеухи,—
Вот и концовка.
Якуб Колас, перевод с белорусского.
 
Паэзія
Пра'уду з няпра'удай,
Цноту з гарэзіяй
Вымешай спрытам, —
Будзе ПАЭЗІЯ.
Лета, ноч, месяц,
Клёнік, чарэсня,
Хлопец, дзя'учына, —
Вось вам і ПЕСНЯ.
Шэпты, прысяга,
Вечная згода,
Вечная любасць, —
Вось вам і ОДА.
Пуня, дзя'учына,
Сена-прынада,
Хлопец пад пуняй,—
Вось СЭРЭНАДА.
Пуня падпёрта...
Голас: ”Сусед я!”.
Бацька з дубінай, —
Вось вам КАМЕД'Я
Зімка. Знік хлопец,
Дзе'ука 'ужо ”мама”.
Слёзы...Палонка, —
Вось вам і ДРАМА.
Свет, людзі-шэльмы,
Крадуць, лгуць шчыра,
Чэсны паэта, —
Вось вам САТЫРА.
Двор, хорам панскі,
Рада-парада.
Добрасць, пачцівасць, —
Вось вам БАЛАДА.
Добры пан пані,
Корміць іх ласка
Бедных, галодных,—
Вось вам і КАЗКА.
Пан, хам і поле,
Праца, нястатак.
Тры аплявухі,—
Вось і канчатак.
 
1906год.