A Place In The Sun - Stevie Wonder

Аудиозапись
Перевод песни A Place In The Sun американского автора и исполнителя Стиви Уандера с сингла 1966 года.
МЕСТО, ГДЕ СОЛНЦА СВЕТ
Одинок, как ручей,
Устремляюсь я к мечте -
Всё вперёд и вперёд.
Словно век тех дерев,
Я тяну к свободе ветвь -
Всё вперёд и вперёд.
Есть место, где солнца свет,
Безнадёжности где нет,
Сердца где бедняка светел бег.
Место, где солнца свет,
И пока не каркнет смерть -
Я найду это место, где свет.
Я бегу - пыль дорог,
Я устал от гула ног -
Но вперёд, всё вперёд.
Как Земля - тяжек груз -
Я с рождения качусь -
Всё вперёд и вперёд.
В место, где солнца свет,
Безнадёжности где нет,
Сердца где бедняка светел бег.
Место, где солнца свет,
И пока не каркнет смерть -
Я найду это место, где свет.
Коль времена плохи,
Грусть и сплин лихи -
Хочу, что бы ты всегда помнил:
Есть место, где солнца свет,
Безнадёжности где нет,
Сердца где бедняка светел бег.
Место, где солнца свет,
Безнадёжности где нет,
Сердца где бедняка светел бег.
Место, где солнца свет...
A Place In The Sun
Like a long lonely stream
I keep runnin' towards a dream
Movin' on, movin' on
Like a branch on a tree
I keep reachin' to be free
Movin' on, movin' on
'Cause there's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
And before my life is done
Got to find me a place in the sun
Like an old dusty road
I get weary from the load
Movin' on, movin' on
Like this tired troubled earth
I've been rollin' since my birth
Movin' on, movin' on
There's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
And before my life is done
Got to find me a place in the sun
You know when times are bad
And you're feeling sad
I want you to always remember
Yes, there's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone
Where my poor restless heart's gotta run
There's a place in the sun
Where there's hope for ev'ryone...
Отзывы
Таран Геннадий30.10.2020
Хороший перевод!
Скаредов Алексей30.10.2020
Огромное спасибо, Геннадий!
Алиева Ольга30.10.2020
Здорово! Классно! Перевод абсолютно синхронный. Хоть композиция совершенно не знакома, но её хочется напевать и кайфовать. Спасибо, Алёша!
Скаредов Алексей30.10.2020
Спасибо огромное, Ольга, за добрый отклик! Песня действительно "заразительная" - я её услышал на днях и напевал до тех пор, пока не перевёл:)
Львова Елена09.10.2023
СОгласна с Ольгой! Хоть и незнакомо, но сразу подхватывается мелодия и слова, все тут совпало, спасибо)

