Eyesight to the Blind - Sonny Boy Williamson, The Who

Аудиозапись

Сегодня не совсем обычная публикация - в ней сразу два перевода: первый вариант - это блюз Сонни Боя Вильямсона 1951 года (аудио), второй вариант - его авторская интерпретация группой The Who и Эриком Клэптоном из фильма "Томми" 1975 года (видео). Есть ещё одна запись - непосредственно с альбома "Томми" 1969 года, но на неё не хватило здесь места, поэтому горячо Вам рекомендую найти этот альбом и послушать - не пожалеете.
ЗРЕНЬЕ СЛЕПЫМ
 
Твердишь ты о подружке,
Но, видит Бог, с моей знаком бы был.
Твердишь ты о подружке,
Мой Бог, с моей знаком бы был.
Только угораздит девку влюбиться -
Она даст зренье слепым.
 
Бог, её отец, видно, миллионер -
Это в манерах видать её.
Её отец, видно, миллионер -
Всё это в манерах видать её.
Только стоит ей влюбиться -
Заговорит глухо-немой.
 
Помню, как-то пятничным утром,
Мы лежали ложа поперёк
И умиравший сосед, воскреснув,
Поднял башку и изрёк:
"Бог, не милашка ль?
Статна - и лицо и тыл".
Только стоит ей влюбиться -
Она даст зренье слепым.
(И всё в кайф, и всё в кайф мне.
Любит меня, любит меня, любит меня,
О Боже, что за женщина, что за женщина!)
 
Да, я согласен - душка,
Статна - и лицо и тыл.
Друг, я согласен - душка,
Знает Бог - лицо и тыл.
Только стоит ей влюбиться -
Она даст зренье слепым.
(Я должен убраться сейчас -
Пойдём, пойдем, пойдём же...)
 
 
Eyesight to the Blind
 
You're talking about your woman,
I wish to God, man, that you could see mine
You're talking about your woman,
I wish to God that you could see mine
Every time the little girl start to loving,
She bring eyesight to the blind
 
Lord, her daddy must been a millionaire,
'Cause I can tell by the way she walk
Her daddy must been a millionaire,
Because I can tell by the way she walk
Every time she start to loving,
The deaf and dumb begin to talk
 
I remember one Friday morning,
We was lying down across the bed
Man in the next room a-dying, stopped dying
And lift up his head, and said,
"Lord, ain't she pretty,
And the whole state know she fine!"
 
Every time she start to loving,
She bring eyesight to the blind
(Spoken: All right and all right, now.
Lay it on me, lay it on me, lay it on me
Oh lordy, what a woman, what a woman!)
 
Yes, I declare she's pretty
And the whole state knows she's fine
Man, I declare she's pretty,
God knows I declare she's fine
Every time she starts to loving,
Whoo, she brings eyesight to the blind
(I've got to get out of here, now,
Let's go, let's go, let's go now)
 
____________________________________________
 
ЗРЕНЬЕ СЛЕПЫМ
 
Твердишь ты о подружке -
Знаком с моей бы был,
Твердишь ты о подружке -
Знаком с моей бы был.
Только лишь любовь начнётся -
Она даст зренье слепым.
 
Ты знай, папаша дал ей силу -
Всё в манерах видать её,
Папаша дал ей силу -
Всё в манерах видать её.
Только лишь тряхнёт плечами -
Отверзнет рот немой.
 
Ей дан дар и сила лечить вас - страх затух!
Ей дан дар и сила лечить вас - страх затух!
Лишь словцо с её губ -
И глухим вернётся слух.
 
 
Eyesight to the Blind
 
You talk about your woman,
I wish you could see mine.
You talk about your woman,
I wish you could see mine.
Every time she starts to lovin'
She brings eyesight to the blind.
 
You know her daddy gave her magic,
I can tell by the way she walks.
Her daddy gave her magic,
I can tell by the way she walks.
Everytime she start to shakin'
The dumb begin to talk.
 
She's got the power to heal you, never fear!
She's got the power to heal you, never fear!
Just a word from her lips
And the deaf begin to hear.