Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Летний отдых ( Якуб Колас)

Летний отдых ( Якуб Колас)
На столике моём бумаг без меры.
Чернильница, как мачеха, стоит.
Мне хочется быстрей взглянуть за двери,
Во двор пойти и неба даль проверить.
Увидеть туч коралловую нить.
 
Чернильница моя глядит с укором
И думает наверно: ”Ах, лентяй”.
Тогда я отвечаю ей покорно:
”Я только покурить во двор, я скоро.
Минуточку, голубка, не скучай.
 
За двери шмыг, и я уже на воле.
Вокруг желанный для души простор:
Лохматый лес,уютный луг и поле,
Смотрю потом, что есть в небесном доле,
И вижу, — туча там ползёт на бор.
 
Иду в лесок следить за тучей этой
Меж сосен двух — гамак, вниз косогор.
И слышу я, — гром гулко рыкнул где-то.
Я в гамаке лежу, пью сладость лета.
”Бездельник!” — от чернилки приговор.
 
 
Летні адпачынак
 
На століку маім ляжаць паперы,
Чарнільніца, як мачыха стаіць...
А мне так хочацца зірнуць за дзверы,
На двор пайсці ды неба даль праверыць,
Агледзець хмар каралавую ніць.
 
Чарнільніца мая глядзіць з дакорам.
І думае напэуна: ”Ох, гультай!”
А я тады адказваю з пакорай:
”Я толькі пакурыць. Вярнуся скора,
Хвіліначку, галубка, пачакай!”
 
І я за дзверы шусь!— І я на волі.
Такі табе навокала прастор:
Кудлаты лес, утульны луг і поле...
Цікава мне, што там у нябесным доле.
І бачу — хмара ціснецца на бор.
 
Іду у лясок сачыць за хмарай гэтай.
Між сосен дзвюх калышацца гамак.
І чую я — гром глуха грымнуу дзе-та,
Я у гамаку — п'ю чары, слодыч лета,
Чарнілка жа мне кажа там: ”Лайдак”.
 
1923г.
 
Отзывы
Очень красиво и образно! Молодец, Светлана!
Женщина-осень, спасибо большое. Я люблю переводить наших классиков.
04.10.2020
С удовольствием прочла....
ga-lucia, спасибо за доброе сердце.
Практически дословно перевела. Умница, разумница
Евгений, Женечка, спасибо за высокую оценку.
Очень красивый перевод и стихотворение! Все прелесть!
Улыбнула, Светик, прелестно!!!!
Надежда, это спасибо нашему белорусскому классику. Кстати, мы с ним из одного района. Я его почти всего перевела.
Светлана, какая ж ты умничка!!!!!!!!!! Аплодирую еще раз и громко!!!!!!
Надежда, краснею...
НЕ за что краснеть, Света! Очень достойно!
Нонна, спасибо тебе. Обнимаю.
Просто нет слов! ВОСТОРГ!!! Спасибо, Светлана!
Аллочка, кланяюсь!
Светлана! Какое современное оказалось стихо! Ну, чернильница, правда... Ну тема!!!
Татьяна, спасибо! Я перевела почти всего Коласа и М.Богдановича. Хороший поэт всегда современен, я думаю. У тебя чуткая душа.