Карабасни
«И скучно и грустно, и некому руку подать..» М.Ю. Лермонтов
Искусно. Игрушечно. Некому руку пожать
в минуты душевных ненастий.
Играется мной, как монеткой, моя госпожа,
и нет перспектив у меня с ней.
Влюбиться и биться в объятиях страсти лихих…
Театр - тиран мой и вестерн.
Во власти стихии безгласно стихают стихи
и песнь о небесной невесте.
Казалось, вот подвиг сейчас для неё совершу
и место займу призовое...
Но лавры снискал длинноносый удачливый шут,
невесты лобзанье присвоил.
Осталось устало с бокалом в тоске замереть,
заламывать руки картинно.
Достались любовь и ключи от волшебных дверей
паяцам, шутам, буратинам.
Рванёшь запоздало холстину - там снова стена
зияет забвением жутким.
А все карабасни, что будет счастливым финал -
такие пустые и глупые шутки.
Художник - Ethel Wright (British, 1866–1939) Bonjour, Pierrot!.