ДУБОССАРЫ - НЕ ЖЕЛТЫЕ ХОЛМЫ

ДУБОССАРЫ - НЕ ЖЕЛТЫЕ ХОЛМЫ
ПОЧЕМУ ДУБОССАРЫ – это НЕ «ЖЕЛТЫЕ ХОЛМЫ», а "ТУРЕЦКИЕ ПОДВАЛЫ" - это скорее всего, своеобразные среднеазиатские САРДОБЫ?
 
КАЛКУ, или ТАУЧЫК, – это «холм» с татарского.
ТАУЧЫК (тау – «гора») – это «горка», «бугорок».
КАЛКУЛЫК – это место с холмами, холмистое, возвышенное место, возвышенность.
ТYБ; – крыша, потолок, холм с крутыми крышеобразными краями, с плоской вершиной,
обычно с двух сторон омываемый ручьями, которые создали подобный тип рельефа.
 
Слова, похожие на ТОМБ в тюркских языках означают
положительные рельефы, в греческом и западных языках,
где побывали аланы (родственные осетинам), – отрицательные.
ДОБО, или ТОБО на татарских языках в Казани означают природные
каменные столбы высотой 30-50 м с плоской крышей.
 
САР, в значении «желтый», может стоять только перед определяемым словом,
как в русском языке; в молдавском наоборот. Возможно, поэтому уважаемый
В. Кочергин предположил, будто, Дубоссары – это татарский «желтый холм».
САР после определяемого слова раньше имело значение
народ, племя, голова, главный, священный, умный, деньги и т. п.
САРМАТ у иранских народов – это умная голова.
 
Как видим, это ничего общего с рельефом в Дубоссарах (ТОМБАСАР) не имеет,
поэтому Дубоссары не могут переводиться с татарского «желтый холм».
 
Татары не знают значения Чебоксары и Дубоссары. После превращения
Дубосаръ в Дубоссары топоним у татар стал ассоциироваться
с болотом на высоких каменных столбах, изображенных здесь, так как «сс» у них – сема «болото».
 
Если бы татары хотели назвать какой-либо положительный рельеф желтым, это, в соответствии с правилами языка, это было бы похоже на САРТАУ (сар - "желтый", тау - "гора"), или САРАТОВ, или САРДОБ.
 
Но САРДОБ - это Аб-анбар, (с персидского буквально — хранилище для воды) — гидротехническое сооружение хозяйственного назначения в некоторых районах Турции, Ирана и Центральной Азии.
Оно представляет собой заглубленный в землю и накрытый каменным сводом бассейн — для сбора, хранения и употребления пресной питьевой воды. Свод, или гумбаз над бассейном предотвращал значительное испарение воды, защищал от пылевых и песчаных бурь, создавал постоянную тень.
Вода в таких хранилищах оставалась холодной в самый знойный период года. Если вокруг бассейна-хауза располагалась галерея, тогда сардоб служил местом отдыха и сна в тени под сводами купола.
Сардобы располагались на больших площадях и в дворцах правителей. Как архитектурное сооружение, сардоб обычно представлял собою углубленный в землю бассейн-хауз полусферической формы с галереей или без неё, накрытый полусферическим куполом с одним или несколькими входами внутрь сооружения.
 
Сардоб заполнялся дождевыми и талыми водами, иногда водами из каналов или ручьев, зачастую они сооружались на пути следования подземных каналов кяризов. Часто сардобы сооружались при караван-сараях на сухопутных торговых путях для отдыха и удовлетворения потребностей в воде для человека и животных.
 
В сухих степях, полупустынных и пустынных районах Центральной Азии очень часто сардоб являлся единственным источником воды. В ряде мест торговые караванные пути без системы сардоб, расположенных по пути следования, вообще не могли бы существовать. Согласно неписаному обычаю вода из сардоба всегда употреблялась для питья только после кипячения. Великий шелковый путь на отдельных своих участках обязан своим существованием исключительно сардобам.
 
САРДОБ — слово, состоящее из двух частей: на персидском языке sard — «холодный» и ob — «вода».
 
САРДОБ напоминает дубоссарские ТУРЕЦКИЕ ПОДВАЛЫ со ЛЬДОМ и выходом в болото, где уже на малой глубине вода очень холодная. Кстати, в болотах растения не пускают глубокие корни не только из-за отсутствия там кислорода (есть растения, которые способны его переносить по сосудам), а вследствие низкой температуры воды.