ОТРЫВОК ИЗ СКАЗКИ
ВЕЧЕР
Луна акварельным мазком толстой беличьей кисти
Слегка проявляясь (как будто случайно) на синем
Немного белёсым, а позже и белым и сильно –
Плотнеет. И полнится соком – уже золотистым.
Но поздно – напрасно Луна так полна артистизма,
Янтарною лампой себя полагая наивно –
Она не дождётся собой любования Джинна –
У Джинна другая причина до ночи бродить здесь.
Другое сокровище здесь чародею дороже
Всего, что на свете пребудет от века до века –
С миндально-цветочным дурманящим запахом кожи.
Похожа Луна в своей ревности на человека:
Бледнеет она до каления белого тоже,
И тоже не хочет другой уступать его некой.
НОЧЬ
Огромный и чёрно-блестящий
Бежал полубог-полупёс
Неслышно к пещере манящей
И сердце своё милой нёс.
Лизал рукава ей и руки,
Она забывала о снах,
А он забывал о разлуке
И бредил на всех языках:
"Шен окхро, шен хар чеми окхро,
შენ ოქრო, შენ ხარ ჩემი ოქრო,
Шен варди хар, шен варди хар ..."
შენ ვარდი ხარ, შენ ვარდი ხარ
И платье её было мокрым
И сохло на ветках и мхах.
А после купались в заливе,
Её он катал на спине ...
И не было пары счастливей,
И не было пары нежней.
Луна уходила под утро,
За горизонт – окоём.
И снились любимые руки
Ему в одиночестве днём.