Горе от ума

Комедия в четырех действиях в стихах
 
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
 
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте
Софья Павловна, его дочь.
Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михаилович, муж ее, — Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка, Графиня внучка, — Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлестова, свояченица Фамусова.
Г.N.
Г.D.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
 
 
 
Действие 1
Явление 1
 
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова
слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты
спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брежжится)
 
Лизанька (вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
 
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ,
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им…
 
(Стучится к Софии.)
 
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за ночь;
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!..- И страх их не берет!
 
(Отходит от дверей.)
 
Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
 
(Опять к дверям)
 
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
 
(Голос Софии)
 
Который час?
 
Лизанька
 
Все в доме поднялось.
 
София (из своей комнаты)
 
Который час?
 
Лизанька
 
Седьмой, осьмой, девятый.
 
София (оттуда же)
 
Неправда.
 
Лизанька (прочь от дверей)
 
Ах! амур * проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
 
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)
 
Явление 2
Лиза и Фамусов.
 
Лиза
 
Ах! барин!
 
Фамусов
 
Барин, да.
 
(Останавливает часовую музыку)
 
Ведь экая шалунья ты, девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано??
 
Лиза
 
Нет, сударь, я… лишь невзначай…
 
Фамусов
 
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так, верно, с умыслом.
 
(Жмется к ней и заигрывает)
 
Ой! зелье, * баловница.
 
Лиза
 
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!
 
Фамусов
 
Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
 
Лиза
 
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики…
 
Фамусов
 
Почти.
 
Лиза
 
Ну, кто придет, куда мы с вами?
 
Фамусов
 
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?
 
Лиза
 
Сейчас започивала.
 
Фамусов
 
Сейчас! А ночь?
 
Лиза
 
Ночь целую читала.
 
Фамусов
 
Вишь, прихоти какие завелись!
 
Лиза
 
Все по-французски, вслух, читает запершись.
 
Фамусов
 
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
 
Лиза
 
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти, разбудите, боюсь.
 
Фамусов
 
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
 
Лиза (как можно громче)
 
Да полноте-с!
 
Фамусов (зажимает ей рот)
 
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?
 
Лиза
 
Боюсь, чтобы не вышло из того…
 
Фамусов
 
Чего?
 
Лиза
 
Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
Все слышат…
 
Фамусов
 
Все ты лжешь.
 
Голос Софии
 
Эй, Лиза!
 
Фамусов (торопливо)
 
Тс!
 
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
 
Лиза (одна)
 
Ушел… Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
 
Явление 3
Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.
 
София
 
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…
 
Лиза
 
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?
 
София
 
Ах, в самом деле рассвело!
 
(Тушит свечу.)
 
И свет и грусть. Как быстры ночи!
 
Лиза
 
Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
 
София
 
Счастливые часов не наблюдают.
 
Лиза
 
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
 
София (Молчалину)
 
Идите; целый день еще потерпим скуку.
 
Лиза
 
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
 
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)
 
Явление 4
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
 
Фамусов
 
Что за оказия! * Молчалин, ты, брат?
 
Молчалин
 
Я-с.
 
Фамусов
 
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас Бог не в пору вместе свел?
 
София
 
Он только что теперь вошел.
 
Молчалин
 
Сейчас с прогулки.
 
Фамусов
 
Друг. Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, * и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!..
 
София
 
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги * дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я…
 
Фамусов
 
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…
 
София
 
Кем, батюшка?
 
Фамусов
 
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин…
Монашеским известен поведеньем!..
 
Лиза
 
Осмелюсь я, сударь…
 
Фамусов
 
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по летам.
А пуще дочери, да сами добряки.
Дались нам эти языки!
Бepeм же побродяг, * и в дом и по билетам, *
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам. *
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора * и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
 
София
 
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
 
Фамусов
 
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.
 
София
 
Вот в чем, однако, случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…
 
Фамусов
 
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!
 
София
 
По смутном сне безделица тревожит;
Сказать вам сон: поймете вы тогда.
 
Фамусов
 
Что за история?
 
София
 
Вам рассказать?
 
Фамусов
 
Ну да.
 
(Садится.)
 
София
 
Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…
 
Фамусов
 
Ах! матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара.
 
София
 
Потом пропало все: луга и небеса. —
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол — и вы оттуда,
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери,
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему — вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!.. —
Проснулась. — Кто-то говорит, —
Ваш голос был; что, думаю, так рано?
Бегу сюда — и вас обоих нахожу.
 
Фамусов
 
Да, дурен сон, как погляжу.
Тут все есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?
 
Молчалин
 
Я слышал голос ваш.
 
Фамусов
 
Забавно.
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, за чем же? — говори.
 
Молчалин
 
С бумагами-с.
 
Фамусов
 
Да! их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!
 
(Встает.)
 
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
Бывают странны сны, а наяву страннее;
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее;
Повыкинь вздор из головы;
Где чудеса, там мало складу. —
Поди-ка, ляг, усни опять.
 
(Молчалину)
 
Идем бумаги разбирать.
 
Молчалин
 
Я только нес их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.
 
Фамусов
 
Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
 
(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)
 
Явление 5
София, Лиза.
 
Лиза
 
Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
Однако нет, теперь уж не до смеха;
В глазах темно, и замерла душа;
Грех не беда, молва не хороша.
 
София
 
Что мне молва? Кто хочет, так и судит,
Да батюшка задуматься принудит:
Брюзглив, неугомонен, скор,
Таков всегда, а с этих пор…
Ты можешь посудить…
 
Лиза
 
Сужу-с не по рассказам;
Запрет он вас, — добро еще со мной;
А то, помилуй Бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.
 
София
 
Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдет;
Когда ж печальное ничто на ум нейдет,
Забылись музыкой, и время шло так плавно;
Судьба нас будто берегла;
Ни беспокойства, ни сомненья…
А горе ждет из-за угла.
 
Лиза
 
Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
Ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну, разумеется к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы.
 
София
 
Куда как мил! и весело мне страх
Выслушивать о фрунте * и рядах;
Он слова умного не выговорил сроду, —
Мне все равно, что за него, что в воду.
 
Лиза
 
Да-с, так сказать речист, а больно не хитер;
Но будь военный, будь он статский, *
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не для того, чтоб вас смутить;
Давно прошло, не воротить,
А помнится…
 
София
 
Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.
 
Лиза
 
И только? будто бы? — Слезами обливался,
Я помню, бедный он, как с вами расставался. —
Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…
А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу:
Кому известно, что найду я воротясь?
И сколько, может быть, утрачу!»
Бедняжка будто знал, что года через три…
 
София
 
Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено, быть может, поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? чтоб укорять неверностью могли.
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли:
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой; но потом
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
И редко посещал наш дом;
Потом опять прикинулся влюбленным,
Взыскательным и огорченным!!.
Остер, умен, красноречив,
В друзьях особенно счастлив,
Вот об себе задумал он высоко…
Охота странствовать напала на него,
Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далеко?
 
Лиза
 
Где носится? в каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах, *
Не от болезни, чай, от скуки, — повольнее.
 
София
 
И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
Кого люблю я, не таков:
Молчалин, за других себя забыть готов,
Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело
Ночь целую с кем можно так провесть!
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? чем заняты?
 
Лиза
 
Бог весть,
Сударыня, мое ли это дело?
 
София
 
Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. —
Смеешься! можно ли! чем повод подала
Тебе я к хохоту такому!
 
Лиза
 
Мне-с?.. ваша тетушка на ум теперь пришла,
Как молодой француз сбежал у ней из дому.
Голубушка! хотела схоронить
Свою досаду, не сумела:
Забыла волосы чернить
И через три дни поседела.
 
(Продолжает хохотать.)
 
София (с огорчением)
 
Вот так же обо мне потом заговорят.
 
Лиза
 
Простите, право, как Бог свят,
Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.
 
Явление 6
София, Лиза, слуга, за ним Чацкий.
 
Слуга
 
К вам Александр Андреич Чацкий.
 
(Уходит.)
 
Явление 7
София, Лиза, Чацкий.
 
Чацкий
 
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
 
(С жаром целует руку.)
 
Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!
Что ж, ради? * Нет? В лицо мне посмотрите.
Удивлены? и только? вот прием!
Как будто не прошло недели;
Как будто бы вчера вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели;
Ни на волос любви! куда как хороши!
И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше седьмисот пронесся, — ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда!
 
София
 
Ах! Чацкий, я вам очень рада.
 
Чацкий
 
Вы ради? в добрый час.
Однако искренно кто ж радуется эдак?
Мне кажется, так напоследок
Людей и лошадей знобя,
Я только тешил сам себя.
 
Лиза
 
Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
Ей-Богу, нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут.
Сударыня, скажите сами.
 
София
 
Всегда, не только что теперь. —
Не можете мне сделать вы упрека.
Кто промелькнет, отворит дверь,
Проездом, случаем, из чужа, из далека —
С вопросом я, хоть будь моряк:
Не повстречал ли где в почтовой вас карете?
 
Чацкий
 
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —
Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,
В Москве! у вас! да как же вас узнать!
Где время то? где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
Играем и шумим по стульям и столам.
А тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом; *
Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!
Вы помните? вздрогнем, что скрипнет столик, дверь…
 
София
 
Ребячество!
 
Чацкий
 
Да-с, а теперь,
В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно,
Неподражаемо, и это вам известно,
И потому скромны, не смотрите на свет.
Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ,
Без думы, полноте смущаться.
 
София
 
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд…
 
Чацкий
 
Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Тот сватался — успел, а тот дал промах.
Все тот же толк, * и те ж стихи в альбомах.
 
София
 
Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
 
Чацкий
 
Где нас нет.
Ну что ваш батюшка? все Английского клоба
Старинный, верный член до гроба?
Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
А этот, как его, он турок или грек?
Тот черномазенький, на ножках журавлиных,
Не знаю, как его зовут,
Куда ни сунься: тут как тут,
В столовых и в гостиных.
А трое из бульварных лиц, *
Которые с полвека молодятся?
Родных мильон у них, и с помощью сестриц
Со всей Европой породнятся.
А наше солнышко? наш клад?
На лбу написано: Театр и Маскерад; *
Дом зеленью раскрашен в виде рощи,
Сам толст, его артисты тощи.
На бале, помните, открыли мы вдвоем
За ширмами, в одной из комнат посекретней,
Был спрятан человек и щелкал соловьем,
Певец зимой погоды летней.
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет * который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
 
София
 
Вот вас бы с тетушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.
 
Чацкий
 
А тетушка? все девушкой, Минервой? *
Все фрейлиной * Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! к воспитанью перейдем.
Что нынче, так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле?
Не то, чтобы в науке далеки;
В России, под великим штрафом,
Нам каждого признать велят
Историком и географом!
Наш ментор, * помните колпак его, халат,
Перст * указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья!
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Он не женат еще?
 
София
 
На ком?
 
Чацкий
 
Хоть на какой-нибудь княгине
Пульхерии Андревне, например?
 
София
 
Танцмейстер! можно ли!
 
Чацкий
 
Что ж, он и кавалер.
От нас потребуют с именьем быть и в чине,
А Гильоме!.. — Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
 
София
 
Смесь языков?
 
Чацкий
 
Да, двух, без этого нельзя ж.
 
София
 
Но мудрено из них один скроить, как ваш.
 
Чацкий
 
По крайней мере не надутый.
Вот новости! — я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлен,
И говорлив; а разве нет времен,
Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
Еще ли не сломил безмолвия печати?
Бывало песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристает: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
 
София
 
Не человек, змея!
 
(Громко и принужденно.)
 
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве, может быть.
 
Чацкий
 
Когда все мягко так? и нежно, и незрело?
На что же так давно? вот доброе вам дело:
Звонками только что гремя
И день и ночь по снеговой пустыне,
Спешу к вам, голову сломя.
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки!.. —
И все-таки я вас без памяти люблю.
 
(Минутное молчание.)
 
Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду:
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
 
София
 
Да, хорошо — сгорите, если ж нет?
 
Явление 8
София, Лиза, Чацкий, Фамусов.
 
Фамусов
 
Вот и другой!
 
София
 
Ах, батюшка, сон в руку.
 
(Уходит.)
 
Фамусов (ей вслед вполголоса)
 
Проклятый сон.
 
Явление 9
Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла)
 
Фамусов
 
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
 
(Обнимаются.)
 
Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
Рассказывай, чай у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей.
 
(Садятся.)
 
Чацкий (рассеянно)
 
Как Софья Павловна у вас похорошела!
 
Фамусов
 
Вам, людям молодым, другого нету дела,
Как замечать девичьи красоты:
Сказала что-то вскользь, а ты,
Я чай, надеждами занесся, заколдован.
 
Чацкий
 
Ах! нет; надеждами я мало избалован.
 
Фамусов
 
«Сон в руку» — мне она изволила шепнуть,
Вот ты задумал…
 
Чацкий
 
Я? — Ничуть.
 
Фамусов
 
О ком ей снилось? что такое?
 
Чацкий
 
Я не отгадчик снов.
 
Фамусов
 
Не верь ей, все пустое.
 
Чацкий
 
Я верю собственным глазам;
Век не встречал, подписку дам,
Чтоб было ей хоть несколько подобно!
 
Фамусов
 
Он все свое. Да расскажи подробно,
Где был? Скитался столько лет!
Откудова теперь?
 
Чацкий
 
Теперь мне до того ли!
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
 
(Встает поспешно.)
 
Простите; я спешил скорее видеть вас,
Не заезжал домой. Прощайте! Через час
Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
 
(В дверях.)
 
Как хороша!
 
(Уходит.)
 
Явление 10
Фамусов (один)
Который же из двух?
«Ах! батюшка, сон в руку!»
И говорит мне это вслух!
Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
Молчалин давиче в сомненье ввел меня.
Теперь… да в полмя из огня:
Тот нищий, этот франт-приятель;
Отъявлен * мотом, сорванцом,
Что за комиссия, * Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
 
(Уходит.)
 
Действие 2
Явление 1
Фамусов, слуга.
 
Фамусов
 
Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
Читай не так, как пономарь, *
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Постой же. — На листе черкни на записном,
Противу будущей недели:
К Прасковье Федоровне в дом
Во вторник зван я на форели.
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй — ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!
Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.
В четверг я зван на погребенье.
Ох, род людской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.
Но память по себе намерен кто оставить
Житьем похвальным, вот пример:
Покойник был почтенный камергер,
С ключом, и сыну ключ умел доставить;
Богат, и на богатой был женат;
Переженил детей, внучат;
Скончался; все о нем прискорбно поминают.
Кузьма Петрович! Мир ему! —
Что за тузы в Москве живут и умирают! —
Пиши: в четверг, одно уж к одному,
А может в пятницу, а может и в субботу,
Я должен у вдовы, у докторши, крестить.
Она не родила, но по расчету
По моему: должна родить…
 
Явление 2
Фамусов, слуга, Чацкий.
 
Фамусов
 
A! Александр Андреич, просим,
Садитесь-ка.
 
Чацкий
 
Вы заняты?
 
Фамусов (слуге)
 
Поди.
 
(Слуга уходит.)
 
Да, разные дела на память в книгу вносим,
Забудется, того гляди.
 
Чацкий
 
Вы что-то не веселы стали;
Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
Уж Софье Павловне какой
Не приключилось ли печали?..
У вас в лице, в движеньях суета.
 
Фамусов
 
Ах! батюшка, нашел загадку:
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне вприсядку!
 
Чацкий
 
Никто не приглашает вас;
Я только что спросил два слова
Об Софье Павловне: быть может, нездорова?
 
Фамусов
 
Тьфу, Господи прости! Пять тысяч раз
Твердит одно и то же!
То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
То Софья Павловна больна.
Скажи, тебе понравилась она?
Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?
 
Чацкий
 
А вам на что?
 
Фамусов
 
Меня не худо бы спроситься,
Ведь я ей несколько сродни;
По крайней мере искони *
Отцом недаром называли.
 
Чацкий
 
Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
 
Фамусов
 
Сказал бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.
 
Чацкий
 
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
 
Фамусов
 
Вот то-то, все вы гордецы!
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя:
Мы, например, или покойник дядя,
Максим Петрович: он не то на серебре,
На золоте едал; сто человек к услугам;
Весь в орденах; езжал-то вечно цугом; *
Век при дворе, да при каком дворе!
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине.
А в те поры все важны! в сорок пуд…
Раскланяйся — тупеем * не кивнут.
Вельможа в случае * — тем паче,
Не как другой, и пил и ел иначе.
А дядя! что твой князь? что граф?
Сурьезный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб:
На куртаге * ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкой;
Был высочайшею пожалован улыбкой;
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь — уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.
А? как по вашему? по нашему — смышлен.
Упал он больно, встал здорово.
Зато, бывало, в вист * кто чаще приглашен?
Кто слышит при дворе приветливое слово?
Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?
Максим Петрович! Шутка!
В чины выводит кто и пенсии дает?
Максим Петрович. Да! Вы, нынешние, — нутка!
 
Чацкий
 
И точно, начал свет глупеть,
Сказать вы можете вздохнувши;
Как посравнить да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом,
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
Как не в войне, а в мире брали лбом,
Стучали об пол не жалея!
Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,
А тем, кто выше, лесть, как кружево, плели.
Прямой был век покорности и страха,
Все под личиною усердия к царю.
Я не об дядюшке об вашем говорю;
Его не возмутим мы праха:
Но между тем кого охота заберет,
Хоть в раболепстве самом пылком,
Теперь, чтобы смешить народ,
Отважно жертвовать затылком?
А сверстничек, а старичок
Иной, глядя на тот скачок,
И разрушаясь в ветхой коже,
Чай приговаривал: «Ax! если бы мне тоже!»
Хоть есть охотники поподличать везде,
Да нынче смех страшит и держит стыд в узде;
Недаром жалуют их скупо государи.
 
Фамусов
 
Ах! Боже мой! он карбонари! *
 
Чацкий
 
Нет, нынче свет уж не таков.
 
Фамусов
 
Опасный человек!
 
Чацкий
 
Вольнее всякий дышит
И не торопится вписаться в полк шутов.
 
Фамусов
 
Что говорит! и говорит, как пишет!
 
Чацкий
 
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.
 
Фамусов
 
Он вольность хочет проповедать!
 
Чацкий
 
Кто путешествует, в деревне кто живет…
 
Фамусов
 
Да он властей не признает!
 
Чацкий
 
Кто служит делу, а не лицам…
 
Фамусов
 
Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.
 
Чацкий
 
Я наконец вам отдых дам…
 
Фамусов
 
Терпенья, мочи нет, досадно.
 
Чацкий
 
Ваш век бранил я беспощадно,
Предоставляю вам во власть:
Откиньте часть,
Хоть нашим временам в придачу;
Уж так и быть, я не поплачу.
 
Фамусов
 
И знать вас не хочу, разврата не терплю.
 
Чацкий
 
Я досказал.
 
Фамусов
 
Добро, заткнул я уши.
 
Чацкий
 
На что ж? я их не оскорблю.
 
Фамусов (скороговоркой)
 
Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них порядка жди.
 
Чацкий
 
Я перестал…
 
Фамусов
 
Пожалуй, пощади.
 
Чацкий
 
Длить споры не мое желанье.
 
Фамусов
 
Хоть душу отпусти на покаянье!
 
Явление 3
Слуга (входит)
 
Полковник Скалозуб.
 
Фамусов (ничего не видит и не слышит)
 
Тебя уж упекут
Под суд, как пить дадут.
 
Чацкий
 
Пожаловал к вам кто-то на дом.
 
Фамусов
 
Не слушаю, под суд!
 
Чацкий
 
К вам человек с докладом.
 
Фамусов
 
Не слушаю, под суд! под суд!
 
Чацкий
 
Да обернитесь, вас зовут.
 
Фамусов (оборачивается)
 
А? бунт? ну так и жду содома. *
 
Слуга
 
Полковник Скалозуб. Прикажете принять?
 
Фамусов (встает)
 
Ослы! сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Что очень рад. Пошел же, торопись.
 
(Слуга уходит.)
 
Пожало-ста, сударь, при нем остерегись:
Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличья нахватал;
Не по летам и чин завидный,
Не нынче завтра генерал.
Пожало-ста при нем веди себя скромненько…
Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
Ко мне он жалует частенько;
Я всякому, ты знаешь, рад,
В Москве прибавят вечно втрое:
Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!
Он, может быть, и рад бы был душой,
Да надобности сам не вижу я большой
Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;
Ведь Софья молода. А впрочем, власть Господня.
Пожало-ста при нем не спорь ты вкривь и вкось
И завиральные идеи эти брось.
Однако нет его! какую бы причину…
А! знать, ко мне пошел в другую половину.
 
(Поспешно уходит.)
 
Явление 4
Чацкий
 
Как суетится! что за прыть?
А Софья? — Нет ли впрямь тут жениха какого?
С которых пор меня дичится, как чужого!
Как здесь бы ей не быть!!.
Кто этот Скалозуб? отец им сильно бредит,
А может быть, не только что отец…
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.
 
Явление 5
Чацкий, Фамусов, Скалозуб.
 
Фамусов
 
Сергей Сергеич, к нам сюда-с.
Прошу покорно, здесь теплее;
Прозябли вы, согреем вас;
Отдушничек отвернем поскорее.
 
Скалозуб (густым басом)
 
Зачем же лазить, например,
Самим!.. Мне совестно, как честный офицер.
 
Фамусов
 
Неужто для друзей не делать мне ни шагу,
Сергей Сергеич дорогой! Кладите шляпу, сденьте шпагу;
Вот вам софа, раскиньтесь на покой.
 
Скалозуб
 
Куда прикажете, лишь только бы усесться.
 
(Садятся все трое. Чацкий поодаль.)
 
Фамусов
 
Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть:
Позвольте нам своими счесться,
Хоть дальними, — наследства не делить;
Не знали вы, а я подавно, —
Спасибо научил двоюродный ваш брат, —
Как вам доводится Настасья Николавна?
 
Скалозуб
 
He знаю-с, виноват;
Мы с нею вместе не служили.
 
Фамусов
 
Сергей Сергеич, это вы ли!
Нет! я перед родней, где встретится, ползком;
Сыщу ее на дне морском.
При мне служащие чужие очень редки;
Все больше сестрины, свояченицы детки;
Один Молчалин мне не свой,
И то затем, что деловой.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!..
Однако братец ваш мне друг и говорил,
Что вами выгод тьму по службе получил.
 
Скалозуб
 
В тринадцатом году мы отличались с братом
В тридцатом егерском *, а после в сорок пятом.
 
Фамусов
 
Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!
Имеет, кажется, в петличке орденок?
 
Скалозуб
 
За третье августа; засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею *.
 
Фамусов
 
Любезный человек, и посмотреть — так хват.
Прекрасный человек двоюродный ваш брат.
 
Скалозуб
 
Но крепко набрался каких-то новых правил.
Чин следовал ему; он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.
 
Фамусов
 
Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!..
Вы повели себя исправно:
Давно полковники, а служите недавно.
 
Скалозуб
 
Довольно счастлив я в товарищах моих,
Вакансии * как раз открыты;
То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.
 
Фамусов
 
Да, чем кого Господь поищет, вознесет!
 
Скалозуб
 
Бывает, моего счастливее везет.
У нас в пятнадцатой дивизии, не дале,
Об нашем хоть сказать бригадном генерале.
 
Фамусов
 
Помилуйте, а вам чего недостает?
 
Скалозуб
 
Не жалуюсь, не обходили,
Однако за полком два года поводили.
 
Фамусов
 
В погонь ли за полком? *
Зато, конечно, в чем другом
За вами далеко тянуться.
 
Скалозуб
 
Нет-с, старее меня по корпусу найдутся,
Я с восемьсот девятого служу;
Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы.
 
Фамусов
 
И славно судите, дай Бог здоровья вам
И генеральский чин; а там
Зачем откладывать бы дальше
Речь завести об генеральше?
 
Скалозуб
 
Жениться? Я ничуть не прочь.
 
Фамусов
 
Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
В Москве ведь нет невестам перевода;
Чего? плодятся год от года;
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва.
 
Скалозуб
 
Дистанции * огромного размера.
 
Фамусов
 
Вкус, батюшка, отменная манера;
На все свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь:
Будь плохенький, да если наберется
Душ тысячки две родовых, —
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в семью не включат. На нас не подиви.
Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.
Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
Кто хочет к нам пожаловать, — изволь;
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнехонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей — сынков и внучат.
Журим мы их, а если разберешь, —
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? — Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово — приговор, —
Ведь столбовые * все, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их… беда!
Не то, чтоб новизны вводили, — никогда,
Спаси нас Боже! Нет. А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
Прямые канцлеры * в отставке — по уму!
Я вам скажу, знать, время не приспело,
Но что без них не обойдется дело. —
А дамы? — сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, — ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочек кто видал, всяк голову повесь…
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой, *
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут.
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
 
Скалозуб
 
По моему сужденью,
Пожар способствовал ей много к украшенью *.
 
Фамусов
 
Не поминайте нам, уж мало ли крехтят!
С тех пор дороги, тротуары,
Дома и все на новый лад.
 
Чацкий
 
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
 
Фамусов (Чацкому)
 
Эй, завяжи на память узелок;
Просил я помолчать, не велика услуга.
 
(Скалозубу)
 
Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти — так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…
 
Чацкий
 
Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
И похвалы мне ваши досаждают.
 
Фамусов
 
Не я один, все также осуждают.
 
Чацкий
 
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы, *
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы *
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор * негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменил борзые три собаки!!!
Или вон тот еще, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников * не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!! —
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!
 
Фамусов (про себя)
 
Уж втянет он меня в беду.
 
(Громко)
 
Сергей Сергеич, я пойду
И буду ждать вас в кабинете.
 
(Уходит.)
 
Явление 6
Скалозуб, Чацкий.
 
Скалозуб
 
Мне нравится, при этой смете
Искусно как коснулись вы
Предубеждения Москвы
К любимцам, к гвардии, к гвардейским, к гвардионцам; *
Их золоту, шитью дивятся, будто солнцам!
А в первой армии когда отстали? в чем?
Все так прилажено, и тальи все так узки,
И офицеров вам начтем,
Что даже говорят, иные, по-французски.
 
Явление 7
Скалозуб, Чацкий, София, Лиза.
 
София (бежит к окну)
 
Ах! Боже мой! упал, убился!
 
(Теряет чувства.)
 
Чацкий
 
Кто?
Кто это?
 
Скалозуб
 
С кем беда?
 
Чацкий
 
Она мертва со страху!
 
Скалозуб
 
Да кто? откудова?
 
Чацкий
 
Ушибся обо что?
 
Скалозуб
 
Уж не старик ли наш дал маху?
 
Лиза (хлопочет около барышни)
 
Кому назначено-с, не миновать судьбы:
Молчалин на лошадь садился, ногу в стремя,
А лошадь на дыбы,
Он об землю и прямо в темя.
 
Скалозуб
 
Поводья затянул, ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?
 
(Уходит.)
 
Явление 8
Те же, без Скалозуба.
 
Чацкий
 
Помочь ей чем? Скажи скорее.
 
Лиза
 
Там в комнате вода стоит.
 
(Чацкий бежит и приносит. Все следующее — вполголоса, — до того, как София очнется.)
 
Стакан налейте.
 
Чацкий
 
Уж налит.
Шнуровку отпусти вольнее,
Виски ей уксусом потри,
Опрыскивай водой. — Смотри:
Свободнее дыханье стало.
Повеять чем?
 
Лиза
 
Вот опахало.
 
Чацкий
 
Гляди в окно:
Молчалин на ногах давно!
Безделица ее тревожит.
 
Лиза
 
Да-с, барышнин несчастен нрав:
Со стороны смотреть не может,
Как люди падают стремглав.
 
Чацкий
 
Опрыскивай еще водою.
Вот так. Еще. Еще.
 
София (с глубоким вздохом)
 
Кто здесь со мною?
Я точно как во сне.
 
(Торопко и громко.)
 
Где он? что с ним? Скажите мне.
 
Чацкий
 
Пускай себе сломил бы шею,
Вас чуть было не уморил.
 
София
 
Убийственны холодностью своею!
Смотреть на вас, вас слушать нету сил.
 
Чацкий
 
Прикажете мне за него терзаться?
 
София
 
Туда бежать, там быть, помочь ему стараться.
 
Чацкий
 
Чтоб оставались вы без помощи одне?
 
София
 
На что вы мне?
Да, правда: не свои беды — для вас забавы,
Отец родной убейся — все равно.
 
(Лизе)
 
Пойдем туда, бежим.
 
Лиза (отводит ее а сторону)
 
Опомнитесь! куда вы?
Он жив, здоров, смотрите здесь в окно.
 
(София в окошко высовывается.)
 
Чацкий
 
Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!
Так можно только ощущать,
Когда лишаешься единственного друга.
 
София
 
Сюда идут. Руки не может он поднять.
 
Чацкий
 
Желал бы с ним убиться…
 
Лиза
 
Для компаньи?
 
София
 
Нет, оставайтесь при желаньи.
 
Явление 9
София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).
 
Скалозуб
 
Воскрес и невредим, рука
Ушиблена слегка,
И впрочем, все фальшивая тревога.
 
Молчалин
 
Я вас перепугал, простите ради Бога.
 
Скалозуб
 
Ну, я не знал, что будет из того
Вам ирритация. * Опрометью вбежали. —
Мы вздрогнули! — Вы в обморок упали,
И что ж? — весь страх из ничего.
 
София (не глядя ни на кого)
 
Ах! очень вижу: из пустого,
А вся еще теперь дрожу.
 
Чацкий (про себя)
 
С Молчалиным ни слова!
 
София
 
Однако о себе скажу,
Что не труслива. Так, бывает,
Карета свалится, — подымут: я опять
Готова сызнова скакать;
Но все малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья от того,
Хоть незнакомый мне, — до этого нет дела.
 
Чацкий (про себя)
 
Прощенья просит у него,
Что раз о ком-то пожалела!
 
Скалозуб
 
Позвольте, расскажу вам весть:
Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
Наездница, вдова, но нет примеров,
Чтоб ездило с ней много кавалеров.
На днях расшиблась в пух, —
Жоке * не поддержал, считал он, видно, мух. —
И без того она, как слышно, неуклюжа,
Теперь ребра недостает,
Так для поддержки ищет мужа.
 
София
 
Ax, Александр Андреич, вот —
Явитесь, вы вполне великодушны:
К несчастью ближнего вы так неравнодушны.
 
Чацкий
 
Да-с, это я сейчас явил
Моим усерднейшим стараньем,
И прысканьем, и оттираньем;
Не знаю для кого, но вас я воскресил!
 
(Берет шляпу и уходит.)
 
Явление 10
Те же, кроме Чацкого.
 
София
 
Вы вечером к нам будете?
 
Скалозуб
 
Как рано?
 
София
 
Пораньше; съедутся домашние друзья
 
Потанцевать под фортопияно, —
Мы в трауре, так балу дать нельзя.
 
Скалозуб
 
Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
Откланяюсь.
 
София
 
Прощайте.
 
Скалозуб (жмет руку Молчалину)
 
Ваш слуга.
 
(Уходит.)
 
Явление 11
София, Лиза, Молчалин.
 
София
 
Молчалин! как во мне рассудок цел остался!
Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
Зачем же ей играть, и так неосторожно?
Скажите, что у вас с рукой?
Не дать ли капель вам? не нужен ли покой?
Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.
 
Молчалин
 
Платком перевязал, не больно мне с тех пор.
 
Лиза
 
Ударюсь об заклад, что вздор;
И если б не к лицу, не нужно перевязки;
А то не вздор, что вам не избежать огласки:
На смех, того гляди, подымет Чацкий вас;
И Скалозуб, как свой хохол закрутит,
Расскажет обморок, прибавит сто прикрас;
Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!
 
София
 
А кем из них я дорожу?
Хочу — люблю, хочу — скажу.
Молчалин! будто я себя не принуждала?
 
Вошли вы, слова не сказала,
При них не смела я дохнуть,
У вас спросить, на вас взглянуть.
 
Молчалин
 
Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.
 
София
 
Откуда скрытность почерпнуть!
Готова я была в окошко, к вам прыгнуть.
Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?
Смешно? — пусть шутят их; досадно? — пусть бранят.
 
Молчалин
 
Не повредила бы нам откровенность эта.
 
София
 
Неужто на дуэль вас вызвать захотят?
 
Молчалин
 
Ах! злые языки страшнее пистолета.
 
Лиза
 
Сидят они у батюшки теперь,
Вот кабы вы порхнули в дверь
С лицом веселым, беззаботно:
Когда нам скажут, что хотим —
Куда как верится охотно!
И Александр Андреич, — с ним
О прежних днях, о тех проказах
Поразвернитесь-ка в рассказах:
Улыбочка и пара слов,
И кто влюблен — на все готов.
 
Молчалин
 
Я вам советовать не смею.
 
(Целует ей руку.)
 
София
 
Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слез;
Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
Зачем сюда Бог Чацкого принес!
 
(Уходит.)
 
Явление 12
Молчалин, Лиза
 
Молчалин
 
Веселое созданье ты! живое!
 
Лиза
 
Прошу пустить, и без меня вас двое.
 
Молчалин
 
Какое личико твое!
Как я тебя люблю!
 
Лиза
 
А барышню?
 
Молчалин
 
Ее
По должности, тебя…
 
(Хочет ее обнять.)
 
Лиза
 
От скуки.
Прошу подальше руки!
 
Молчалин
 
Есть у меня вещицы три:
Есть туалет, прехитрая работа —
Снаружи зеркальцо, и зеркальцо внутри,
Кругом все прорезь, позолота;
Подушечка, из бисера узор;
И перламутровый прибор —
Игольничек и ножинки, как милы!
Жемчужинки, растертые в белилы!
Помада есть для губ, и для других причин,
С духами скляночка: резеда и жасмин.
 
Лиза
 
Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
Скажите лучше, почему
Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?
 
Молчалин
 
Сегодня болен я, обвязки не сниму;
Приди в обед, побудь со мною;
Я правду всю тебе открою.
 
(Уходит в боковую дверь.)
 
Явление 13
София, Лиза.
 
София
 
Была у батюшки, там нету никого.
Сегодня я больна, и не пойду обедать,
Скажи Молчалину, и позови его,
Чтоб он пришел меня проведать.
 
(Уходит к себе.)
 
Явление 14
Лиза
 
Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я… одна лишь я любви до смерти трушу, —
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
 
Действие 3
Явление 1
Чацкий, потом София.
 
Чацкий
 
Дождусь ее, и вынужу признанье:
Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!
Молчалин прежде был так глуп!..
Жалчайшее созданье!
Уж разве поумнел?.. А тот —
Хрипун, * удавленник, фагот, *
Созвездие маневров и мазурки! *
Судьба любви — играть ей в жмурки.
А мне…
 
(Входит София.)
 
Вы здесь? я очень рад,
Я этого желал.
 
София (про себя)
 
И очень невпопад.
 
Чацкий
 
Конечно, не меня искали?
 
София
 
Я не искала вас.
 
Чацкий
 
Дознаться мне нельзя ли,
Хоть и некстати, нужды нет:
Кого вы любите?
 
София
 
Ах! Боже мой! весь свет.
 
Чацкий
 
Кто более вам мил?
 
София
 
Есть многие, родные.
 
Чацкий
 
Все более меня?
 
София
 
Иные.
 
Чацкий
 
И я чего хочу, когда все решено?
Мне в петлю лезть, а ей смешно.
 
София
 
Хотите ли знать истины два слова?
Малейшая в ком странность чуть видна,
Веселость ваша не скромна,
У вас тотчас уж острота готова,
А сами вы…
 
Чацкий
 
Я сам? не правда ли, смешон?
 
София
 
Да! грозный взгляд, и резкий тон,
И этих в вас особенностей бездна;
А над собой гроза куда не бесполезна.
 
Чацкий
 
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например…
 
София
 
Примеры мне не новы;
Заметно, что вы желчь на всех излить готовы;
А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.
 
Чацкий (держит ее)
 
Постойте же.
 
(В сторону)
 
Раз в жизни притворюсь.
 
(Громко)
 
Оставимте мы эти пренья.
Перед Молчалиным не прав я, виноват;
Быть может он не то, что три года назад:
Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов,
Есть люди важные, слыли за дураков:
Иной по армии, иной плохим поэтом,
Иной… Боюсь назвать, но признано всем светом,
Особенно в последние года,
Что стали умны хоть куда.
Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нем та страсть? то чувство? пылкость та?
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?
Чтоб сердца каждое биенье
Любовью ускорялось к вам?
Чтоб мыслям были всем, и всем его делам
Душою — вы, вам угожденье?..
Сам это чувствую, сказать я не могу,
Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,
Не пожелал бы я и личному врагу,
А он?.. смолчит и голову повесит.
Конечно, смирен, все такие не резвы;
Бог знает, в нем какая тайна скрыта;
Бог знает, за него что выдумали вы,
Чем голова его ввек не была набита.
Быть может, качеств ваших тьму,
Любуясь им, вы придали ему;
Не грешен он ни в чем, вы во сто раз грешнее.
Нет! нет! пускай умен, час от часу умнее,
Но вас он стоит ли? вот вам один вопрос.
Чтоб равнодушнее мне понести утрату,
Как человеку вы, который с вами взрос,
Как другу вашему, как брату,
Мне дайте убедиться в том;
Потом
От сумасшествия могу я остеречься;
Пушусь подалее простыть, охолодеть.
Не думать о любви, но буду я уметь
Теряться по свету, забыться и развлечься.
 
София (про себя)
 
Вот нехотя с ума свела!
 
(Вслух)
 
Что притворяться?
Молчалин давиче мог без руки остаться,
Я живо в нем участье приняла;
А вы, случась на эту пору,
Не позаботились расчесть,
Что можно доброй быть ко всем и бeз разбору;
Но может истина в догадках ваших есть,
И горячо его беру я под защиту;
Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
В презреньи к людям так нескрыту?
Что и смирнейшему пощады нет!.. чего?
Случись кому назвать его:
Град колкостей и шуток ваших грянет.
Шутить! и век шутить! как вас на это станет!
 
Чацкий
 
Ах! Боже мой! неужли я из тех,
Которым цель всей жизни — смех?
Мне весело, когда смешных встречаю,
А чаще с ними я скучаю.
 
София
 
Напрасно: это все относится к другим,
Молчалин вам наскучил бы едва ли,
Когда б сошлись короче с ним.
 
Чацкий (с жаром)
 
Зачем же вы его так коротко узнали?
 
София
 
Я не старалась, Бог нас свел.
Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел;
При батюшке три года служит,
Тот часто без толку сердит,
А он безмолвием его обезоружит,
От доброты души простит.
И, между прочим,
Веселостей искать бы мог;
Ничуть: от старичков не ступит за порог;
Мы резвимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет…
 
Чацкий
 
Целый день играет!
Молчит, когда его бранят!
 
(В сторону)
 
Она его не уважает.
 
София
 
Конечно нет в нем этого ума,
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал;
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
 
Чацкий
 
Сатира и мораль — смысл этого всего?
 
(В сторону)
 
Она не ставит в грош его.
 
София
 
Чудеснейшего свойства
Он наконец: уступчив, скромен, тих.
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких,
Чужих и вкривь и вкось не рубит, —
Вот я за что его люблю.
 
Чацкий (в сторону)
 
Шалит, она его не любит.
 
(Вслух)
 
Докончить я вам пособлю
Молчалина изображенье.
Но Скалозуб? вот загляденье;
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
Лицом и голосом герой…
 
София
 
Не моего романа.
 
Чацкий
 
Не вашего? кто разгадает вас?
 
Явление 2
Чацкий, София, Лиза.
 
Лиза (шепотом)
 
Сударыня, за мной сейчас
К вам Алексей Степаныч будет.
 
София
 
Простите, надобно идти мне поскорей.
 
Чацкий
 
Куда?
 
София
 
К прихмахеру.
 
Чацкий
 
Бог с ним.
 
София
 
Щипцы простудит.
 
Чацкий
 
Пускай себе…
 
София
 
Нельзя, ждем на вечер гостей.
 
Чацкий
 
Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
Однако дайте мне зайти, хотя украдкой,
К вам в комнату на несколько минут;
Там стены, воздух — все приятно!
Согреют, оживят, мне отдохнуть дадут
Воспоминания об том, что невозвратно!
Не засижусь, войду, всего минуты две,
Потом, подумайте, член Английского клуба,
Я там дни целые пожертвую молве
Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.
 
(София пожимает плечами, уходит к себе и запирается, за нею и Лиза.)
 
Явление 3
Чацкий, потом Молчалин.
 
Чацкий
 
Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.
 
(Входит Молчалин.)
 
Вон он на цыпочках, и не богат словами;
Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть!
 
(Обращается к нему.)
 
Нам, Алексей Степаныч, с вами
Не удалось сказать двух слов.
Ну, образ жизни ваш каков?
Без горя нынче? без печали?
 
Молчалин
 
По-прежнему-с.
 
Чацкий
 
А прежде как живали?
 
Молчалин
 
День за день, нынче, как вчера.
 
Чацкий
 
К перу от карт? и к картам от пера?
И положенный час приливам и отливам?
 
Молчалин
 
По мере я трудов и сил,
С тех пор, как числюсь по Архивам, *
Три награжденья получил.
 
Чацкий
 
Взманили почести и знатность?
 
Молчалин
 
Нет-с, свой талант у всех…
 
Чацкий
 
У вас?
 
Молчалин
 
Два-с:
Умеренность и аккуратность.
 
Чацкий
 
Чудеснейшие два! и стоят наших всех.
 
Молчалин
 
Вам не дались чины, по службе неуспех?
 
Чацкий
 
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
 
Молчалин
 
Как удивлялись мы!
 
Чацкий
 
Какое ж диво тут?
 
Молчалин
 
Жалели вас.
 
Чацкий
 
Напрасный труд.
 
Молчалин
 
Татьяна Юрьевна рассказывала что-то,
Из Петербурга воротясь,
С министрами про вашу связь,
Потом разрыв…
 
Чацкий
 
Ей почему забота?
 
Молчалин
 
Татьяне Юрьевне!
 
Чацкий
 
Я с нею не знаком.
 
Молчалин
 
С Татьяной Юрьевной!!
 
Чацкий
 
С ней век мы не встречались;
Слыхал, что вздорная.
 
Молчалин
 
Да это, полно, та ли-с?
Татьяна Юрьевна!!!
Известная, — притом
Чиновные и должностные —
Все ей друзья и все родные;
К Татьяне Юрьевне хоть раз бы съездить вам.
 
Чацкий
 
На что же?
 
Молчалин
 
Так: частенько там
Мы покровительство находим, где не метим.
 
Чацкий
 
Я езжу к женщинам, да только не за этим.
 
Молчалин
 
Как обходительна! добра! мила! проста!
Балы дает нельзя богаче.
От Рождества и до поста,
И летом праздники на даче.
Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?
 
Чацкий
 
Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.
 
Молчалин
 
Простите, впрочем тут не вижу преступленья;
Вот сам Фома Фомич, знаком он вам?
 
Чацкий
 
Ну что ж?
 
Молчалин
 
При трех министрах был начальник отделенья.
Переведен сюда…
 
Чацкий
 
Хорош!
Пустейший человек, из самых бестолковых.
 
Молчалин
 
Как можно! слог его здесь ставят в образец!
Читали вы?
 
Чацкий
 
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.
 
Молчалин
 
Нет, мне так довелось с приятностью прочесть,
Не сочинитель я…
 
Чацкий
 
И по всему заметно.
 
Молчалин
 
Не смею моего сужденья произнесть.
 
Чацкий
 
Зачем же так секретно?
 
Молчалин
 
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
 
Чацкий
 
Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?
 
Молчалин
 
Ведь надобно ж зависеть от других.
 
Чацкий
 
Зачем же надобно?
 
Молчалин
 
В чинах мы небольших.
 
Чацкий (почти громко)
 
С такими чувствами, с такой душою
Любим!.. Обманщица смеялась надо мною!
 
Явление 4
Вечер. Все двери настежь, кроме в спальню к Софии. В перспективе раскрывается ряд освещенных комнат. Слуги суетятся; один из них, главный, говорит:
 
Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей!
Столы для карт, мел, щеток и свечей!
 
(Стучится к Софии в дверь.)
 
Скажитe барышне скорее, Лизавета:
Наталья Дмитревна, и с мужем, и к крыльцу
Еще подъехала карета.
 
(Расходятся, остается один Чацкий.)
 
Явление 5
Чацкий, Наталья Дмитриевна, молодая дама.
 
Наталья Дмитриевна
 
Не ошибаюсь ли!.. он точно, по лицу…
Ах! Александр Андреич, вы ли?
 
Чацкий
 
С сомненьем смотрите от ног до головы,
Неужли так меня три года изменили?
 
Наталья Дмитриевна
 
Я полагала вас далеко от Москвы.
Давно ли?
 
Чацкий
 
Нынче лишь…
 
Наталья Дмитриевна
 
Надолго?
 
Чацкий
 
Как случится.
Однако, кто, смотря на вас, не подивится?
Полнее прежнего, похорошели страх;
Моложе вы, свежее стали;
Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.
 
Наталья Дмитриевна
 
Я замужем.
 
Чацкий
 
Давно бы вы сказали!
 
Наталья Дмитриевна
 
Мой муж — прелестный муж, вот он сейчас войдет,
Я познакомлю вас, хотите?
 
Чацкий
 
Прошу.
 
Наталья Дмитриевна
 
И знаю наперед,
Что вам понравится. Взгляните и судите!
 
Чацкий
 
Я верю, он вам муж.
 
Наталья Дмитриевна
 
О нет-с, не потому;
Сам по себе, по нраву, по уму.
Платон Михайлыч мой единственный, бесценный!
Теперь в отставке, был военный;
И утверждают все, кто только прежде знал,
Что с храбростью его, с талантом,
Когда бы службу продолжал,
Конечно, был бы он московским комендантом.
 
Явление 6
Чацкий, Наталья Дмитриевна, Платон Михайлович
 
Наталья Дмитриевна
 
Вот мой Платон Михайлыч.
 
Чацкий
 
Ба!
Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба!
 
Платон Михайлович
 
Здорово, Чацкий, брат!
 
Чацкий
 
Платон любезный, славно,
Похвальный лист тебе: ведешь себя исправно.
 
Платон Михайлович
 
Как видишь, брат:
Московский житель и женат.
 
Чацкий
 
Забыт шум лагерный, товарищи и братья?
Спокоен и ленив?
 
Платон Михаилович
 
Нет, есть таки занятья:
На флейте я твержу дуэт
А-мольный… *
 
Чацкий
 
Что твердил назад тому пять лет?
Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже!
 
Платон Михаилович
 
Брат, женишься, тогда меня вспомянь!
От скуки будешь ты свистеть одно и тоже.
 
Чацкий
 
От скуки! как? уж ты ей платишь дань?
 
Наталья Дмитриевна
 
Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным,
Которых нет теперь, — к ученьям и смотрам,
К манежу… иногда скучает по утрам.
 
Чацкий
 
А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб? *
 
Наталья Дмитриевна
 
Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.
 
Чацкий
 
Здоровьем слаб! Давно ли?
 
Наталья Дмитриевна
 
Все рюматизм * и головные боли.
 
Чацкий
 
Движенья более. В деревню, в теплый край.
Будь чаще на коне. Деревня летом — рай.
 
Наталья Дмитриевна
 
Платон Михайлыч город любит,
Москву; за что в глуши он дни свои погубит!
 
Чацкий
 
Москву и город … Ты чудак!
А помнишь прежнее?
 
Платон Михаилович
 
Да, брат, теперь не так…
 
Наталья Дмитриевна
 
Ах, мой дружочек!
Здесь так свежо, что мочи нет,
Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.
 
Платон Михаилович
 
Теперь, брат, я не тот…
 
Наталья Дмитриевна
 
Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.
 
Платон Михайлович (хладнокровно)
 
Сейчас.
 
Наталья Дмитриевна
 
Да отойди подальше от дверей,
Сквозной там ветер дует сзади!
 
Платон Михаилович
 
Теперь, брат, я не тот…
 
Наталья Дмитриевна
 
Мой ангел, Бога ради
От двери дальше отойди.
 
Платон Михайлович (глаза к небу)
 
Ах! матушка!
 
Чацкий
 
Ну, Бог тебя суди;
Уж точно, стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.
 
Платон Михайлович (со вздохом)
 
Эх! братец! славное тогда житье-то было.
 
Явление 7
Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.
 
Наталья Дмитриевна (тоненьким голоском)
 
Князь Петр Ильич, княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
 
(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с
головы до ног.)
 
1-я княжна
 
Какой фасон прекрасный!
 
2-я княжна
 
Какие складочки!
 
1-я княжна
 
Обшито бахромой.
 
Наталья Дмитриевна
 
Нет, если б видели мой тюрлюрлю * атласный!
 
3-я княжна
 
Какой эшарп * cousin * мне подарил!
 
4-я княжна
 
Ах! да, барежевый! *
 
5-я княжна
 
Ах! прелесть!
 
6-я княжна
 
Ах! как мил!
 
Княгиня
 
Сс! — Кто это в углу, взошли мы, поклонился?
 
Наталья Дмитриевна
 
Приезжий, Чацкий.
 
Княгиня
 
От-став-ной?
 
Наталья Дмитриевна
 
Да, путешествовал, недавно воротился.
 
Княгиня
 
И хо-ло-стой?
 
Наталья Дмитриевна
 
Да, не женат.
 
Княгиня
 
Князь, князь, сюда. — Живее.
 
Князь (к ней оборачивает слуховую трубку)
 
О-хм!
 
Княгиня
 
К нам на вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого: вон он!
 
Князь
 
И-хм!
 
(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)
 
Княгиня
 
Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер? *
 
Наталья Дмитриевна
 
Нет.
 
Княгиня
 
Бо-гат?
 
Наталья Дмитриевна
 
О, нет!
 
Княгиня (громко, что есть мочи)
 
Князь, князь! Назад!
 
Явление 8
Те же и Графини Хрюмины: бабушка и внучка.
 
Графиня внучка
 
Ax! Grand’ maman! * Ну, кто так рано приезжает?
Мы первые!
 
(Пропадает в боковую комнату.)
 
Княгиня
 
Вот нас честит!
Вот первая, и нас за никого считает!
Зла, в девках целый век, уж Бог ее простит.
 
Графиня внучка (вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)
 
Мсье Чацкий! вы в Москве! как были, все такие?
 
Чацкий
 
На что меняться мне?
 
Графиня внучка
 
Вернулись холостые?
 
Чацкий
 
На ком жениться мне?
 
Графиня внучка
 
В чужих краях на ком?
О! наших тьма, без дальних справок,
Там женятся и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.
 
Чацкий
 
Несчастные! должны ль упреки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам? *
 
Явление 9
Те же и множество других гостей. Между прочими Загорецкий. Мужчины
являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч.
София от себя выходит; все к ней навстречу.
 
Графиня внучка
 
Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente *.
 
Загорецкий (Софье)
 
На завтрашний спектакль имеете билет?
 
София
 
Нет.
 
Загорецкий
 
Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Другой вам услужить, зато
Куда я ни кидался!
В контору — все взято,
К директору, — он мне приятель, —
С зарей в шестом часу, и кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног;
И этот наконец похитил уже силой
У одного, старик он хилый,
Мне друг, известный домосед;
Пусть дома просидит в покое.
 
София
 
Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.
 
(Являются еще кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.)
 
Загорецкий
 
Платон Михайлыч…
 
Платон Михаилович
 
Прочь!
Поди ты к женщинам, лги им и их морочь;
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,
 
(Чацкому)
 
рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? — человек он светский,
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоныч Загорецкий.
При нем остерегись: переносить * горазд,
И в карты не садись: продаст.
 
Загорецкий
 
Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.
 
Чацкий
 
И оскорбляться вам смешно бы;
Окроме честности, есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.
 
Платон Михаилович
 
Ох, нет, братец! у нас ругают
Везде, а всюду принимают.
 
(Загорецкий мешается в толпу.)
 
Явление 10
Те же и Хлестова.
 
Хлестова
 
Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе, племянница?.. — Мученье!
Час битый ехала с Покровки, * силы нет;
Ночь — светапреставленье! *
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку;
Вели их накормить ужо, дружочек мой,
От ужина сошли подачку.
Княгиня, здравствуйте!
 
(Села.)
 
Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг:
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! все кошачьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же Господь такое племя!
Черт сущий; в девичьей * она;
Позвать ли?
 
София
 
Нет-с, в другое время.
 
Хлестова
 
Представь: их, как зверей, выводят напоказ…
Я слушала, там… город есть турецкий…
А знаешь ли, кто мне припас? —
Антон Антоныч Загорецкий.
 
(Загорецкий выставляется вперед.)
 
Лгунишка он, картежник, вор.
 
(Загорецкий исчезает.)
 
Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих арапченков на ярмарке достал;
Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!
 
Чацкий (с хохотом Платону Михайловичу)
 
Не поздоровится от эдаких похвал,
И Загорецкий сам не выдержал, пропал.
 
Хлестова
 
Кто этот весельчак? Из звания какого?
 
София
 
Вон этот? Чацкий.
 
Хлестова
 
Ну? а что нашел смешного?
Чему он рад? Какой тут смех?
Над старостью смеяться грех.
Я помню, ты дитей с ним часто танцевала,
Я за уши его дирала, только мало.
 
Явление 11
Те же и Фамусов.
 
Фамусов (громогласно)
 
Ждем князя Петра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там, в портретной!
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет; кажется, что нет. — Он человек заметный —
Сергей Сергеич Скалозуб.
 
Хлестова
 
Творец мой! оглушил, звончее всяких труб!
 
Явление 12
Те же и Скалозуб, потом Молчалин.
 
Фамусов
 
Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.
 
(Подводит к Хлестовой.)
 
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.
 
Хлестова (сидя)
 
Вы прежде были здесь… в полку… в том… в гренадерском? *
 
Скалозуб (басом)
 
В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетерском. *
 
Хлестова
 
Не мастерица я полки-та различать.
 
Скалозуб
 
А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.
 
Фамусов
 
Пойдемте, батюшка, там вас я насмешу;
Курьезный вист у нас. За нами, князь! прошу.
 
(Его и князя уводит с собою.)
 
Хлестова (Софии)
 
Ух! я точнехонько избавилась от петли;
Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трех сажень удалец, —
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?
 
Молчалин (подает ей карту)
 
Я вашу партию составил: мосье Кок,
Фома Фомич и я.
 
Хлестова
 
Спасибо, мой дружок.
 
(Встает.)
 
Молчалин
 
Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка!
Я гладил все его; как шелковая шерстка!
 
Хлестова
 
Спасибо, мой родной.
 
(Уходит, зa нею Молчалин и многие другие.)
 
Явление 13
Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении
расходятся.
 
Чацкий
 
Ну! тучу разогнал…
 
София
 
Нельзя ль не продолжать?
 
Чацкий
 
Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.
 
София
 
А кончили бы злостью.
 
Чацкий
 
Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все — народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит!
Там моську вовремя погладит!
Тут в пору карточку вотрет!
В нем Загорецкий не умрет!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? — да?
(Уходит.)
 
Явление 14
София, потом Г.N.
 
София (про себя)
 
Ах! этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!
 
Г.N. (подходит)
 
Вы в размышленьи.
 
София
 
Об Чацком.
 
Г.N.
 
Как его нашли по возвращеньи?
 
София
 
Он не в своем уме.
 
Г.N.
 
Ужли с ума сошел?
 
София (помолчавши)
 
Не то, чтобы совсем…
 
Г.N.
 
Однако есть приметы?
 
София (смотрит на него пристально)
 
Мне кажется.
 
Г.N.
 
Как можно, в эти леты!
 
София
 
Как быть!
 
(В сторону)
 
Готов он верить!
А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себя примерить?
 
(Уходит.)
 
Явление 15
Г.N., потом Г.D.
 
Г.N.
 
С ума сошел!.. Ей кажется!.. вот на!
Недаром? Стало быть… с чего б взяла она?
Ты слышал?
 
Г.D.
 
Что?
 
Г.N.
 
Об Чацком?
 
Г.D.
 
Что такое?
 
Г.N.
 
С ума сошел!
 
Г.D.
 
Пустое.
 
Г.N.
 
Не я сказал, другие говорят.
 
Г.D.
 
А ты расславить это рад?
 
Г.N.
 
Пойду, осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает.
 
(Уходит.)
 
Явление 16
Г.D., потом Загорецкий.
 
Г.D.
 
Верь болтуну!
Услышит вздор, и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?
 
Загорецкий
 
Ну?
 
Г.D.
 
С ума сошел!
 
Загорецкий
 
А! знаю, помню, слышал.
Как мне не знать? примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя-плут…
Схватили, в желтый дом, * и на цепь посадили.
 
Г.D.
 
Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
 
Загорецкий
 
Так с цепи, стало быть, спустили.
 
Г.D.
 
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет.
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако чур! секрет.
 
Явление 17
Загорецкий, потом Графиня внучка.
 
Загорецкий
 
Который Чацкий тут? — Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком. —
Вы слышали об нем?
 
Графиня внучка
 
Об ком?
 
Загорецкий
 
Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.
 
Графиня внучка
 
Знаю.
Я говорила с ним.
 
Загорецкий
 
Так я вас поздравляю!
Он сумасшедший…
 
Графиня внучка
 
Что?
 
Загорецкий
 
Да, он сошел с ума.
 
Графиня внучка
 
Представьте, я заметила сама;
И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.
 
Явление 18
Те же и Графиня бабушка.
 
Графиня внучка
 
Ah! grand’ maman, вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!..
 
Графиня бабушка
 
Мой труг, мне уши залошило;
Скаши покромче…
 
Графиня внучка
 
Время нет!
 
(Указывает на Загорецкого.)
 
Il vous dira toute l’histoire… *
Пойду, спрошу…
 
(Уходит.)
 
Явление 19
Загорецкий, Графиня бабушка.
 
Графиня бабушка
 
Что? что? уж нет ли здесь пошара?
 
Загорецкий
 
Нет, Чацкий произвел всю эту кутерьму.
 
Графиня бабушка
 
Как, Чацкого? Кто свел в тюрьму?
 
Загорецкий
 
В горах изранен в лоб, сошел с ума от раны.
 
Графиня бабушка
 
Что? к фармазонам * в клоб? Пошел он в пусурманы?
 
Загорецкий
 
Ее не вразумишь.
 
(Уходит.)
 
Графиня бабушка
 
Антон Антоныч! Ах!
И он пешит, все в страхе, впопыхах.
 
Явление 20
Графиня бабушка и Князь Тугоуховский.
 
Графиня бабушка
 
Князь, князь! Ох, этот князь, по палам, сам чуть тышит!
Князь, слышали?
 
Князь
 
Э — хм?
 
Графиня бабушка
 
Он ничего не слышит!
Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер * пыл?
 
Князь
 
Э — хм?
 
Графиня бабушка
 
В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил?
 
Князь
 
И — хм?
 
Графиня бабушка
 
Тесак ему да ранец,
В солтаты! Шутка ли! переменил закон!
 
Князь
 
У-хм?
 
Графиня бабушка
 
Да!.. в пусурманах он! Ах! окаянный волтерьянец! *
Что? а? глух, мой отец; достаньте свой рожок.
Ох! глухота большой порок.
 
Явление 21
Те же и Хлестова, София, Молчалин, Платон Михайлович, Наталья
Дмитриевна, Графиня внучка, Княгиня с дочерьми, Загорецкий, Скалозуб, потом
Фамусов и многие другие.
 
Хлестова
 
С ума сошел! прошу покорно!
Да невзначай! да как проворно!
Ты, Софья, слышала?
 
Платон Михайлович
 
Кто первый разгласил?
 
Наталья Дмитриевна
 
Ах, друг мой, все!
 
Платон Михайлович
 
Ну все, так верить поневоле,
А мне сомнительно.
 
Фамусов (входя)
 
О чем? о Чацком, что ли?
Чего сомнительно? Я первый, я открыл!
Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
Попробуй о властях — и нивесть что наскажет!
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
Хоть пред монаршиим лицом,
Так назовет он подлецом!..
 
Хлестова
 
Туда же из смешливых;
Сказала что-то я — он начал хохотать.
 
Молчалин
 
Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах.
 
Графиня внучка
 
Меня модисткою изволил величать!
 
Наталья Дмитриевна
 
А мужу моему совет дал жить в деревне.
 
Загорецкий
 
Безумный по всему.
 
Графиня внучка
 
Я видела из глаз.
 
Фамусов
 
По матери пошел, по Анне Алексевне;
Покойница с ума сходила восемь раз.
 
Хлестова
 
На свете дивные бывают приключенья!
В его лета с ума спрыгнул!
Чай, пил не по летам.
 
Княгиня
 
О! верно…
 
Графиня внучка
 
Без сомненья.
 
Хлестова
 
Шампанское стаканами тянул.
 
Наталья Дмитриевна
 
Бутылками-с, и пребольшими
 
Загорецкий (с жаром)
 
Нет-с, бочками сороковыми.
 
Фамусов
 
Ну вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье — вот чума, ученость — вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
 
Хлестова
 
И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
Да от ланкартачных взаимных обучений. *
 
Княгиня
 
Нет, в Петербурге институт
Пе-да-го-гический, * так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! — у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
 
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
 
Скалозуб
 
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
 
Фамусов
 
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.
 
Загорецкий (с кротостию)
 
Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором * назначен я,
На басни бы налег; ох! басни — смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари.
 
Хлестова
 
Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так все равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так; он жалости достоин;
Был острый человек, имел душ сотни три.
 
Фамусов
 
Четыре.
 
Хлестова
 
Три, сударь.
 
Фамусов
 
Четыреста.
 
Хлестова
 
Нет! триста.
 
Фамусов
 
В моем календаре…
 
Хлестова
 
Все врут календари.
 
Фамусов
 
Как раз четыреста, ох! спорить голосиста!
 
Хлестова
 
Нет! Триста! — уж чужих имений мне не знать!
 
Фамусов
 
Четыреста, прошу понять.
 
Хлестова
 
Нет! триста, триста, триста.
 
Явление 22
Те же все и Чацкий.
 
Наталья Дмитриевна
 
Вот он.
 
Графиня внучка
 
Шш!
 
Все
 
Шш!
 
(Пятятся от него в противную сторону.)
 
Хлестова
 
Hу, как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!
 
Фамусов
 
О Господи! помилуй грешных нас!
 
(Опасливо)
 
Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс… Ты нездоров.
 
Чацкий
 
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
 
(Подходит к Софье.)
 
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.
 
Хлестова
 
Москва, вишь, виновата.
 
Фамусов
 
Подальше от него.
 
(Делает знаки Софии.)
 
Гм, Софья! — Не глядит!
 
София (Чацкому)
 
Скажите, что вас так гневит?
 
Чацкий
 
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, * надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча *
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал — и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. — Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды…
Он рад, но мы не рады.
Умолк. И тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон.
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержен.
Куда деваться от княжен! —
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою вожжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят * старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал все в обмен на новый лад —
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, *
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы все перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным — странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!!» — забормотал мне кто-то.
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
«Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! Ха! ха! ха! ужасно!» —
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня. —
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург — во всей России то,
Что человек из города Бордо,
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей по несчастью голове
Пять, шесть найдется мыслей здравых
И он осмелится их гласно объявлять, —
Глядь…
 
(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)
 
Действие 4
У Фамусова в доме парадные сени; большая лестница из второго жилья *, к которой примыкают многие побочные из антресолей; внизу справа (от действующих лиц) выход на крыльцо и швейцарская ложа; слева, на одном же плане, комната Молчалина. Ночь. Слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ своих.
 
Явление 1
Графиня бабушка, Графиня внучка, впереди их лакей.
 
Лакей
 
Графини Хрюминой карета!
 
Графиня внучка (покуда ее укутывают)
 
Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать.
 
Графиня бабушка
 
Поетем, матушка, мне, прафо, не под силу,
Когда-нибуть я с пала та в могилу.
 
(Обе уезжают.)
 
Явление 2
Платон Михайлович и Нaталья Дмитриевна. Один лакей около их хлопочет,
другой у подъезда кричит:
 
Карета Горича!
 
Наталья Дмитриевна
 
Мой ангел, жизнь моя,
Бесценный, душечка, Попошь, что так уныло?
 
(Целует мужа в лоб.)
 
Признайся, весело у Фамусовых было.
 
Платон Михайлович
 
Наташа-матушка, дремлю на балах я,
До них смертельный неохотник,
А не противлюсь, твой работник,
Дежурю за полночь, подчас
Тебе в угодность, как ни грустно,
Пускаюсь по команде в пляс.
 
Наталья Дмитриевна
 
Ты притворяешься, и очень неискусно;
Охота смертная прослыть за старика.
 
(Уходит с лакеем.)
 
Платон Михайлович (хладнокровно)
 
Бал вещь хорошая, неволя-то горька;
И кто жениться нас неволит!
Ведь сказано ж, иному на роду…
 
Лакей (с крыльца)
 
В карете барыня-с, и гневаться изволит.
 
Платон Михайлович (со вздохом)
 
Иду, иду.
 
(Уезжает.)
 
Явление 3
Чацкий и лакей его впереди.
 
Чацкий
 
Кричи, чтобы скорее подавали.
 
(Лакей уходит.)
 
Ну вот и день прошел, и с ним
Все призраки, весь чад и дым
Надежд, которые мне душу наполняли.
Чего я ждал? что думал здесь найти?
Где прелесть эта встреч? участье в ком живое?
Крик! радость! обнялись! — Пустое.
В повозке так-то на пути
Необозримою равниной, сидя праздно,
Все что-то видно впереди
Светло, сине, разнообразно;
И едешь час, и два, день целый; вот резво
Домчались к отдыху; ночлег: куда ни взглянешь,
Все та же гладь, и степь, и пусто и мертво…
Досадно, мочи нет, чем больше думать станешь.
 
(Лакей возвращается.)
 
Готово?
 
Лакей
 
Кучера-с нигде, вишь, не найдут.
 
Чацкий
 
Пошел, ищи, не ночевать же тут.
 
(Лакей опять уходит.)
 
Явление 4
Чацкий, Репетилов (вбегает с крыльца, при самом входе падает со всех
ног и поспешно оправляется).
 
Репетилов
 
Тьфу! оплошал. — Ах, мой Создатель!
Дай протереть глаза; откудова? приятель!..
Сердечный друг! Любезный друг! Mon cher! *
Вот фарсы * мне как часто были петы,
Что пустомеля я, что глуп, что суевер,
Что у меня на все предчувствия, приметы;
Сейчас… растолковать прошу,
Как будто знал, сюда спешу,
Хвать, об порог задел ногою
И растянулся во весь рост.
Пожалуй, смейся надо мною,
Что Репетилов врет, что Репетилов прост,
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга,
Такого верного, ей-ей;
Пускай лишусь жены, детей,
Оставлен буду целым светом,
Пускай умру на месте этом,
Да разразит меня Господь…
 
Чацкий
 
Да полно вздор молоть.
 
Репетилов
 
Не любишь ты меня, естественное дело:
С другими я и так и сяк,
С тобою говорю несмело,
Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак.
 
Чацкий
 
Вот странное уничиженье!
 
Репетилов
 
Ругай меня, я сам кляну свое рожденье,
Когда подумаю, как время убивал!
Скажи, который час?
 
Чацкий
 
Час ехать спать ложиться;
Коли явился ты на бал,
Так можешь воротиться.
 
Репетилов
 
Что бал? братец, где мы всю ночь до бела дня,
В приличьях скованы, не вырвемся из ига,
Читал ли ты? есть книга…
 
Чацкий
 
А ты читал? задача для меня,
Ты Репетилов ли?
 
Репетилов
 
Зови меня вандалом: *
Я это имя заслужил.
Людьми пустыми дорожил!
Сам бредил целый век обедом или балом!
Об детях забывал! обманывал жену!
Играл! проигрывал! в опеку взят указом! *
Танцовщицу держал! и не одну:
Трех разом!
Пил мертвую! не спал ночей по девяти!
Все отвергал: законы! совесть! веру!
 
Чацкий
 
Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти.
 
Репетилов
 
Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь
С умнейшими!! — всю ночь не рыщу напролет.
 
Чацкий
 
Вот нынче, например?
 
Репетилов
 
Что ночь одна, — не в счет,
Зато спроси, где был?
 
Чацкий
 
И сам я догадаюсь.
Чай, в клубе?
 
Репетилов
 
В Английском. Чтоб исповедь начать:
Из шумного я заседанья.
Пожало-ста молчи, я слово дал молчать;
У нас есть общество, и тайные собранья
По четвергам. Секретнейший союз…
 
Чацкий
 
Ах! я, братец, боюсь.
Как? в клубе?
 
Репетилов
 
Именно.
 
Чацкий
 
Вот меры чрезвычайны,
Чтоб взашеи прогнать и вас, и ваши тайны.
 
Репетилов
 
Напрасно страх тебя берет,
Вслух, громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных, *
О Бейроне *, ну о матерьях * важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Ax! Alexandre! у нас тебя недоставало;
Послушай, миленький, потешь меня хоть мало;
Поедем-ка сейчас; мы, благо, на ходу;
С какими я тебя сведу
Людьми!!… Уж на меня нисколько не похожи!
Что за люди, mon cher! Сок умной молодежи!
 
Чацкий
 
Бог с ними и с тобой. Куда я поскачу?
Зачем? в глухую ночь? Домой, я спать хочу.
 
Репетилов
 
Э! брось! кто нынче спит? Ну полно, без прелюдий *
Решись, а мы!.. у нас… решительные люди,
Горячих дюжина голов!
Кричим — подумаешь, что сотни голосов!..
 
Чацкий
 
Да из чего беснуетесь вы столько?
 
Репетилов
 
Шумим, братец, шумим!
 
Чацкий
 
Шумите вы? и только?
 
Репетилов
 
Не место объяснять теперь и недосуг,
Но государственное дело:
Оно, вот видишь, не созрело,
Нельзя же вдруг.
Что за люди! mon cher! Без дальних я историй
Скажу тебе: во-первых, князь Григорий!!
Чудак единственный! нас со смеху морит!
Век с англичанами, вся английская складка,
И так же он сквозь зубы говорит,
И так же коротко обстрижен для порядка.
Ты не знаком? о! познакомься с ним.
Другой — Воркулов Евдоким;
Ты не слыхал, как он поет? о! диво!
Послушай, милый, особливо
Есть у него любимое одно:
«А! нон лашьяр ми, но, но, но». *
Еще у нас два брата:
Левон и Боринька, чудесные ребята!
Об них не знаешь что сказать;
Но если гения прикажете назвать:
Удушьев Ипполит Маркелыч!!!
Ты сочинения его
Читал ли что-нибудь? хоть мелочь?
Прочти, братец, да он не пишет ничего;
Вот эдаких людей бы сечь-то,
И приговаривать: писать, писать, писать;
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
Об чем бишь нечто? — обо всем;
Все знает, мы его на черный день пасем.
Но голова у нас, какой в России нету,
Не надо называть, узнаешь по портрету:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Вот люди, есть ли им подобные? Навряд…
Ну, между ими я, конечно, зауряд *,
Немножко поотстал, ленив, подумать ужас!
Однако ж я, когда, умишком понатужась,
Засяду, часу не сижу,
И как-то невзначай, вдруг каламбур * рожу.
Другие у меня мысль эту же подцепят
И вшестером, глядь, водевильчик * слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают.
Брат, смейся, а что любо, любо:
Способностями Бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил,
Совру — простят…
 
Лакей (у подъезда)
 
Карета Скалозуба!
 
Репетилов
 
Чья?
 
Явление 5
Те же и Скалозуб, спускается с лестницы.
 
Репетилов (к нему навстречу)
 
Ах! Скалозуб, душа моя,
Постой, куда же? сделай дружбу.
 
(Душит его в объятиях.)
 
Чацкий
 
Куда деваться мне от них!
 
(Входит в швейцарскую.)
 
Репетилов (Скалозубу)
 
Слух об тебе давно затих,
Сказали, что ты в полк отправился на службу.
Знакомы вы?
 
(Ищет Чацкого глазами)
 
Упрямец! ускакал!
Нет нужды, я тебя нечаянно сыскал,
И просим-ка со мной, сейчас без отговорок:
У князь-Григория теперь народу тьма,
Увидишь, человек нас сорок,
Фу! сколько, братец, там ума!
Всю ночь толкуют, не наскучат,
Во-первых, напоят шампанским на убой,
А во-вторых, таким вещам научат,
Каких, конечно, нам не выдумать с тобой.
 
Скалозуб
 
Избавь. Ученостью меня не обморочишь,
Скликай других, а если хочешь,
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.
 
Репетилов
 
Все служба на уме! Mon cher, гляди сюда:
И я в чины бы лез, да неудачи встретил,
Как, может быть, никто и никогда;
По статской я служил, тогда
Барон фон Клоц в министры метил,
А я —
К нему в зятья.
Шел напрямик без дальней думы,
С его женой и с ним пускался в реверси, *
Ему и ей какие суммы
Спустил, что Боже упаси!
Он на Фонтанке * жил, я возле дом построил,
С колоннами! огромный! сколько стоил!
Женился наконец на дочери его,
Приданого взял — шиш, по службе — ничего.
Тесть немец, а что проку?
Боялся, видишь, он упреку
За слабость будто бы к родне!
Боялся, прах его возьми, да легче ль мне?
Секретари его все хамы, все продажны,
Людишки, пишущая тварь,
Все вышли в знать, все нынче важны,
Гляди-ка в адрес-календарь. *
Тьфу! служба и чины, кресты — души мытарства;
Лахмотьев Алексей чудесно говорит,
Что радикальные потребны тут лекарства,
Желудок дольше не варит.
 
(Останавливается, увидя, что Загорецкий заступил место Скалозуба,
который покудова уехал.)
 
Явление 6
Репетилов, Загорецкий.
 
Загорецкий
 
Извольте продолжать, вам искренно признаюсь,
Такой же я, как вы, ужасный либерал!
И от того, что прям и смело объясняюсь,
Куда как много потерял!..
 
Репетилов (с досадой)
 
Все врознь, не говоря ни слова;
Чуть из виду один, гляди уж нет другого.
 
Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб.
 
Загорецкий
 
Как думаете вы об Чацком?
 
Репетилов
 
Он не глуп,
Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы, *
И дельный разговор зашел про водевиль.
Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль. *
Мы с ним… у нас… одни и те же вкусы.
 
Загорецкий
 
А вы заметили, что он
В уме сурьезно поврежден?
 
Репетилов
 
Какая чепуха!
 
Загорецкий
 
Об нем все этой веры.
 
Репетилов
 
Вранье.
 
Загорецкий
 
Спросите всех!
 
Репетилов
 
Химеры. *
 
Загорецкий
 
А кстати, вот князь Петр Ильич,
Княгиня и с княжнами.
 
Репетилов
 
Дичь.
 
Явление 7
Репетилов, Загорецкий, Князь и Княгиня с шестью дочерями; немного
погодя Хлестова спускается с парадной лестницы. Молчалин ведет ее под руку.
Лакеи в суетах.
 
Загорецкий
 
Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?
 
1-я княжна
 
Какое ж в этом есть сомненье?
 
2-я княжна
 
Про это знает целый свет.
 
3-я княжна
 
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.
 
4-я княжна
 
Ах! вести старые, кому они новы?
 
5-я княжна
 
Кто сомневается?
 
Загорецкий
 
Да вот не верит…
 
6-я княжна
 
Вы!
 
Все вместе
 
Мсье Репетилов! Вы! Мсье Репетилов! что вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.
 
Репетилов (затыкает себе уши)
 
Простите, я не знал, что это слишком гласно.
 
Княгиня
 
Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец, *
Ваш Чацкий!!! Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.
 
Хлестова (с лестницы)
 
Княгиня, карточный должок.
 
Княгиня
 
За мною, матушка.
 
Все (друг к другу)
 
Прощайте.
 
(Княжеская фамилия * уезжает, и Загорецкий тоже.)
 
Явление 8
Репетилов, Хлестова, Молчалин.
 
Репетилов
 
Царь небесный!
Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!
 
Хлестова
 
Так Бог ему судил; а впрочем,
Полечат, вылечат авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Изволил вовремя явиться! —
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы; поди, Господь с тобой.
 
(Молчалин уходит к себе в комнату.)
 
Прощайте, батюшка; пора перебеситься.
 
(Уезжает.)
 
Явление 9
Репетилов со своим лакеем.
 
Репетилов
 
Куда теперь направить путь?
А дело уж идет к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.
 
(Уезжает.)
 
Явление 10
Последняя лампа гаснет.
 
Чацкий (выходит из швейцарской)
 
Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают…
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют —
И вот общественное мненье!
И вот та родина… Нет, в нынешний приезд,
Я вижу, что она мне скоро надоест.
А Софья знает ли? — Конечно, рассказали,
Она не то, чтобы мне именно во вред
Потешилась, и правда или нет —
Ей все равно, другой ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит.
Но этот обморок, беспамятство откуда?? —
Нерв избалованность, причуда, —
Возбудит малость их, и малость утишит, —
Я признаком почел живых страстей. — Ни крошки:
Она конечно бы лишилась так же сил,
Когда бы кто-нибудь ступил
На хвост собачки или кошки.
 
София (над лестницей во втором этаже, со свечкою)
 
Молчалин, вы?
 
(Поспешно опять дверь припирает.)
 
Чацкий
 
Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи.
 
Явилась! нет ее! неужели в виденьи?
Не впрямь ли я сошел с ума?
К необычайности я точно приготовлен;
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого?
Звала Молчалина, вот комната его.
 
Лакей его (с крыльца)
 
Каре…
 
Чацкий
 
Сс!
 
(Выталкивает его вон.)
 
Буду здесь, и не смыкаю глазу,
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу,
Чем медлить, — а беды медленьем не избыть.
Дверь отворяется.
 
(Прячется за колонну.)
 
Явление 11
Чацкий спрятан, Лиза со свечкой.
 
Лиза
 
Ах! мочи нет! робею.
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, Бог с нею,
И Чацкий, как бельмо в глазу;
Вишь, показался ей он где-то здесь внизу.
 
(Осматривается.)
 
Да! как же! по сеням бродить ему охота!
Он, чай, давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберег,
Домой, и спать залег.
Однако велено к сердечному толкнуться.
 
(Стучится к Молчалину.)
 
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовет.
Да поскорей, чтоб не застали.
 
Явление 12
Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин (потягивается и зевает), София
(крадется сверху).
 
Лиза
 
Вы, сударь, камень, сударь, лед.
 
Молчалин
 
Ах! Лизанька, ты от себя ли?
 
Лиза
 
От барышни-с.
 
Молчалин
 
Кто б отгадал,
Что в этих щечках, в этих жилках
Любви еще румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?
 
Лиза
 
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.
 
Молчалин
 
Какая свадьба? с кем?
 
Лиза
 
А с барышней?
 
Молчалин
 
Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволочим.
 
Лиза
 
Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?
 
Молчалин
 
Не знаю. А меня так разбирает дрожь,
И при одной я мысли трушу,
Что Павел Афанасьич раз
Когда-нибудь поймает нас,
Разгонит, проклянет!.. Да что? открыть ли душу?
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай Бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его.
Мой ангельчик, желал бы вполовину
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь — и простыну.
 
София (в сторону)
 
Какие низости!
 
Чацкий (за колонною)
 
Подлец!
 
Лиза
 
И вам не совестно?
 
Молчалин
 
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья —
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
 
Лиза
 
Сказать, сударь, у вас огромная опека!
 
Молчалин
 
И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека…
 
Лиза
 
Который кормит и поит,
А иногда и чином подарит?
Пойдемте же, довольно толковали.
 
Молчалин
 
Пойдем любовь делить плачевной нашей крали.
Дай обниму тебя от сердца полноты.
 
(Лиза не дается.)
 
Зачем она не ты!
 
(Хочет идти, София не пускает.)
 
София (почти шепотом; вся сцена вполголоса)
 
Нейдите далее, наслушалась я много,
Ужасный человек! себя я, стен стыжусь.
 
Молчалин
 
Как! Софья Павловна…
 
София
 
Ни слова, ради Бога,
Молчите, я на все решусь.
 
Молчалин (бросается на колена, София отталкивает его)
 
Ах! вспомните! не гневайтеся, взгляньте!..
 
София
 
Не помню ничего, не докучайте мне.
Воспоминания! как острый нож оне.
 
Молчалин (ползает у ног ее)
 
Помилуйте…
 
София
 
Не подличайте, встаньте.
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжете…
 
Молчалин
 
Сделайте мне милость…
 
София
 
Нет. Нет. Нет.
 
Молчалин
 
Шутил, и не сказал я ничего окроме…
 
София
 
Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме
И погублю себя и вас.
 
(Молчалин встает.)
 
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.
 
Молчалин
 
Как вы прикажете.
 
София
 
Иначе расскажу
Всю правду батюшке, с досады.
Вы знаете, что я собой не дорожу.
Подите. — Стойте, будьте рады,
Что при свиданиях со мной в ночной тиши
Держались более вы робости во нраве,
Чем даже днем, и при людях, и въяве;
В вас меньше дерзости, чем кривизны души.
Сама довольна тем, что ночью все узнала:
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давиче, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был…
 
Чацкий (бросается между ними)
 
Он здесь, притворщица!
 
Лиза и София
 
Ax! Ax!
 
(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)
 
Явление 13
Те жe, кроме Молчалина.
 
Чацкий
 
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
Не знаю, как в себе я бешенство умерил!
Глядел, и видел, и не верил!
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд, —
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! —
Молчалины блаженствуют на свете!
 
София (вся в слезах)
 
Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!
 
Лиза
 
Стук! шум! ах! Боже мой! сюда бежит весь дом.
Ваш батюшка вот будет благодарен.
 
Явление 14
Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.
 
Фамусов
 
Сюда! за мной! скорей! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые все лица!
Дочь, Софья Павловна! страмница!
Бесстыдница! где! с кем! Ни дать, ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной!
Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Все это заговор, и в заговоре был
Он сам, и гости все. За что я так наказан!..
 
Чацкий (Софии)
 
Так этим вымыслом я вам еще обязан?
 
Фамусов
 
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подеретесь, не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как не досмотрел? и как ты не дослышал?
В работу вас, на поселенье вас: *
За грош продать меня готовы.
Ты, быстроглазая, все от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;
Там выучилась ты любовников сводить,
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить;
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Еще дни два терпение возьми:
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами * зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни проселком;
И ваша такова последняя черта,
Что, чай, ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.
 
Чацкий (после некоторого молчания)
 
Не образумлюсь… виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто все еще мне объяснить хотят.
Растерян мыслями… чего-то ожидаю.
 
(С жаром.)
 
Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о Боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что все прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки — все противно, —
Я с вами тотчас бы сношения пресек
И перед тем, как навсегда расстаться,
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..
 
(Насмешливо.)
 
Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — *
Высокий идеал московских всех мужей. —
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется, благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой — и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, —
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!
 
(Уезжает.)
 
Явление 15
Кроме Чацкого
 
Фамусов
 
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?
Скажи сурьезно:
Безумный! что он тут за чепуху молол!
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!
А ты меня решилась уморить?
Моя судьба еще ли не плачевна?
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
 
 
 
Примечания
 
Амур — в римской мифологии бог любви; в широком значении — любовь.
Зелье — здесь в переносном смысле: коварная, проказливая.
Оказия (фр. ocasion)- случай, происшествие.
Кузнецкий мост — улица в центре Москвы. Во времена Грибоедова на
Кузнецком мосту было множество различных магазинов, принадлежавшим
преимущественно французским купцам: книжных, кондитерских («бисквитных
лавок»), модных нарядов и т.д.
Испуга — в разговорном языке во времена Грибоедова наряду со словом
«испуг» употреблялось «испуга».
«Берем же побродяг» — имеются в виду учителя и гувернеты.
«И в дом, и по билетам» — учителя, не живущие «в доме», а «приходящие»,
в конце каждого урока получали «билеты» (особые квитанции) от родителей
своих учеников. По этим билетам начислялась плата за ученье.
Скоморохи — бродячие актеры.
Асессор (коллежский асессор) — гражданский чин. Получение этого чина
давало право на личное дворянство.
Фрунт — старинное произношение слова «фронт», военный строй.
Статский (в позднейшем произношении — штатский) — человек, состоящий на
гражданской службе.
Кислые воды — лечебные минеральные воды.
Ради — старинная форма слова «рады».
Пикет — карточная игра.
Толк — разговоры.
Бульварные лица — завсегдатаи московских бульваров. Во времена
Грибоедова бульвары (Тверской, Пречистенский) были излюбленным местом
прогулок дворянского общества.
«На лбу написано: Театр и Маскерад» — Чайкий упоминает о каком-то общем
знакомом, любившем устраивать у себя дома театральные представления и
маскарады.
«Дом зеленью раскрашен в виде рощи» — в барских домах в старину иногда
расписывали стены комнат цветами, деревьями.
Ученый комитет — занимался вопросами школьного образования и
предварительным просмотром учебных книг, из которых тщательно изгонялись все
передовые идеи.
Минерва — в греческой мифологии богиня мудрости.
Фрейлина — женской придворное звание.
Ментор — в поэме Гомера «Одиссея» восмитатель Телемака, сына Одиссея. В
нарицательном смысле ментор — наставник, учитель.
Перст — палец.
Отъявлен — объявлен.
Комиссия (фр. commission) — поручение; здесь в смысле: хлопоты,
беспокойство.
Пономарь — церковный служитель, на обязанности которого лежало чтение
вслух церковных книг. Выражение «читать, как пономарь» означает невнятное,
невыразительное чтение.
Искони — издавна, с самого начала.
Цуг — богатый выезд, в котором лошади запряжены гуськом (нем.).
Тупей (франц.) — старинная мужская прическа: собранный на затылке пучок
волос.
Вельможа в случае — сановник, находящийся в милости при дворе, фаворит.
Куртаг (нем.) — приемный день во дворце.
Вдругорядь — в другой раз, вторично.
Вист — карточная игра.
Карбонари (итал. Carbonaro — угольщик) карбонарий; так назывались члены
тайного революционного общества, возникшего в Италиии в начале XIX века. Для
реакционных дворян слово «карбонарий» значило: бунтовщик, неблагонадежный
человек.
Содом — по библейской легенде, город, разрушенный богом (одновременно с
городом Гоморрой) за грехи его жителей. В обиходном языке «содом» значит:
беспорядок, суматоха.
Егерскими полками в царской армии назывались особые, легко вооруженные
и подвижные стрелковые полки.
«Ему дан с бантом, мне на шею.» — Речь идет об орденах; орден Владимира
с бантом носили на груди, орден Анны надевали на ленте на шею.
Вакансия — свободная, никем не занятая должность.
В погонь ли за полком — в ожидании получения должности командира полка.
Дистанции — расстяния.
Хлеб-соль — хлебосольство, гостеприимство.
Столбовые — дворяне старинных родов, записанные в особые «столбовые
книги».
Канцлер — высший гражданский чин в царской России.
Сенат — высшее правительственное учреждение в царской России, где
«присутствовали» (заседали) крупные сановники.
Тафтица — воротничок, сшитый из тафты. Бархатец — букетик искусственных
цветов, сделанных из бархата. Дымка — вуаль, которую прикалывали к шляпе.
«Пожар способствовал ей много к украшенью» — После Отечественной войны
1812 года Москва, сожженная французами, быстро застроилась новыми зданиями.
Отечества отцы — деятели, которые своей работой принесли много пользы
родине.
Клиенты-иностранцы. — В древнем Риме клиентами называли тех, кто,
находясь в зависимости от римских граждан, пользовался их поддержкой и
выполнял их поручения. Здесь Чацкий намекает на французов, живших в богатых
дворянских домах. Среди этих французов было много реакционных политических
эмигрантов, бежавших из Франции во время французской буржуазной революции.
Нестор — имя греческого полководца (из поэмы Гомера «Илиада»). В
нарицательном смысле имя Нестор стало обозначать предводителя, главаря.
Должник — В грибоедовское время это слово обозначало не только того,
кто должен деньги, но и того, кто одолжил их (кредитора).
Гвардионцы — офицеры лейб-гренадерских полков, учрежденных в русской
армии в 1813 году; они имели преимущество одного чина перед армейскими
офицерами; тогда как в «коренных» гвардейских полках было установлено
старшинство в два чина.
Ирритация (франц. Irritation) — возбуждение,замешательство.
Жоке — произнесенное на французский лад английское слово jockey
(наездник). В старину жокеями называли слуг, сопровождавших барина во время
прогулок верхом.
Хрипун — в грибоедовское время армейских офицеров с щегольскими
замашками и необоснованными претензиями на «светскость» иронически называли
«хрипунами».
Фагот — деревянный духовой инструмент, отличающийся звуком гнусавого
тембра.
Мазурка — бальный танец.
«По Архивам» — речь идет о московском архиве Государственной коллегии
иностранных дел, куда дворянская молодежь поступала для того, чтобы
числиться на государственной службе и получать чины.
А-мольный — музыкальный термин.
Обер или штаб? — Разговорное сокращение слов «обер-офицер» и
«штаб-офицер». Обер-офицерами назывались офицеры, имевшие чин от прапорщика
до капитана; штаб-офицер — общее название более высоких чинов (от майора до
полковника).
Рюматизм — старинное произношение слова «ревматизм».
Тюрлюрлю — дамский наряд (накидка).
Эшарп (франц. Esharpe) — шарф.
Cousin (франц.) — кузен, двоюродный брат.
Барежевый (франц. Barege) — старинное название особого сорта материи.
Камер-юнкер — младшее придворное звание.
Grand’ maman (франц.) — гранмаман, бабушка.
«Предпочесть оригиналы спискам» — Чацкий язвительно называет московских
модниц списками (копиями) с заграничных оригиналов (подлинников).
«Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente, Vous nous donnez
toujours le plaisir de l’attente.» — А, добрый вечер! Наконец-то! Вы никогда
не спешите и всегда доставляете нам удовольствие ожидания (франц.).
Переносить — то есть передавать чужие слова; намек на то, что
Загорецкий — доносчик.
Покровка — улица в Москве.
Светапреставленье; светопреставление — в христианском вероучении конец,
гибель мира.
Девичья — помещение для горничных в богатых барских домах.
Гренадерскими в царской армии назывались отборные полки, в которые
зачислялись особенно здоровые и рослые солдаты.
Мушкетерскими назывались в старое время пехотные полки, в которых
солдаты были вооружены мушкетами — тяжелыми ружьями крупного калибра.
Желтый дом — распространенное в старину название домов для
душевнобольных; стены этих домов обычно красили в желтый цвет.
«Il vous dira toute l’histoire» — Он расскажет вам всю историю
(франц.).
Фармазоны (от франц. Franc-mason — «свободный каменщик») — франкмасоны,
члены тайного общества, распространившегося по всей Европе в XVIII веке. В
России во времена Грибоедова масонские ложи находились под надзором
правительства и вскоре были запрещены.
Полицмейстер — начальник полиции.
Волтерьянец — поклонник передового французского писателя и философа
XVIII века Вольтера. Во время Грибоедова слово «вольтерьянец» обозначало
человека вольнодумного.
Ланкартачный — искаженное слово «ланкастерский»; произошло от фамилии
педагога Ланкастера, который применял систему взаимного обучения,
заключавшуюся в том, что наиболее успевающие ученики помогали учителю
обучать отстающих. В 1819 году в Петербурге было основано общество для
проведения этого метода обучения. Пропагандистами ланкастерской системы были
многие декабристы.
«Институт пе-да-го-гический, так, кажется, зовут: Там упражняются в
расколах и в безверьи Профессоры!» — В 1821 году нескольким профессорам
Петербургского педагогического института было предъявлено обвинение, будто
они в своих лекциях отвергают «истины христианства» и «призывают к покушению
на законную власть». Хотя обвинение не было доказано, этим профессорам
запретили преподавание в институте. В свое время это дело произвело большой
шум и часто приводилось реакционерами как доказательство опасности высшего
образования.
Ценсор — старинная форма слова «цензор».
Бордо — город во Франции.
Вече — в Древнем Новгороде народное собрание, на котором обсуждались
важные государственные вопросы. Здесь Чацкий употребляет это слово в
ироническом смысле.
Отъявят — объявят, огласят.
«Хвост сзади…» — Чацкий насмешливо описывает покрой фрака (с двумя
длинными полами сзади и с вырезом на груди).
Жилье — этаж.
Mon cher (франц.) — мой милый.
Фарс — театральная пьеса, основанная на комических положениях. Здесь
слово «фарс» применено в значении: шутка, насмешка.
Вандалы — древнегерманское племя, разрушившее Рим в V веке. В
нарицательном значении вандал — грубый, невежественный человек, разрушитель
культурных ценностей.
«В опеку взят указом» — То есть над имением Репетилова, по царскому
указу, учреждена опека (надзор).
«О камерах, присяжных» — В двадцатые годы XIX века русская молодежь
много говорила о палатах (камерах) депутатов в конституционных государствах,
а также о введении в России судопроизводства с участием присяжных
заседателей — представителей от разных слоев населения.
Бейрон — знаменитый английский поэт Байрон (1788-1824).
Материя — здесь в смысле: тема, предмет разговора.
Прелюдия — вступительная часть к музыкальному произведению; здесь в
смысле: предварительные размышления.
«А! Нон лашьяр ми, но, но, но» — фраза из итальянского романса: «Ах! Не
оставь меня, нет, нет, нет».
Зауряд — заурядный, средний человек.
Каламбур — игра слов, основанная на сопоставлении сходно звучащих, но
разных по смыслу слов.
Водевиль — небольшая комическая пьеса со вставленными куплетами,
поющимися под музыку.
Реверси (франц.) — старинная карточная игра.
Фонтанка — набережная реки Фонтанки в Петербурге.
Адрес-календарь — справочная книга, содержавшая сведения о лицах,
состоявших на государственной службе.
Турусы — болтовня, пустые разговоры.
Гиль — вздор, пустяк, ерунда.
Химеры — здесь в смысле: нелепые выдумки.
Якобинец — Во время французской буржуазной революции якобинцами
назывались члены политического клуба, заседавшего в Париже в здании бывшего
монастыря св. Якова. К якобинцам принадлежали крайние представители
революционной мелкой буржуазии. Монархически настроенные русские дворяне
называли якобинцами всех, кого можно было заподозрить в политическом
свободомыслии.
Фамилия — здесь: семья.
«В работу вас, на поселенье вас«. — В 1822 году было возобновлено
предоставленное помещикам право без суда отправлять своих крепостных, в
порядке наказания, в Сибирь — в каторжные работы или на поселение.
Святцы — список имен «святых» и праздников православной церкви,
расположенных по месяцам и дням.
Паж — юноша дворянского происхождения, прислуживавший при дворе.