Баллада о море, революции и сыре

А хочешь, я стану
взъерошенным маленьким серым
птенцом-коммунистом,
увенчанным тёплой уютной ушанкой,
 
усну в осторожных ладонях,
бессчётные жизни растрачу в секунду,
и в гробике тесном
прибьюсь к берегам равнодушного юга?
 
Ведь все революции, смены формаций,
что мы совершаем на глупой бумаге,
играя в богов, затевая прожекты,
бессмысленны без революции в смятой постели.
 
Так можно, я стану
твоим гуманистом циничным,
диктатором сентиментальным,
творящим грядущую жизнь декадентом?
 
Немного безмолвных текучих объятий,
бесхитростных юных словес серокрылых,
стихов терпеливо-кристальных –
так мало мне нужно, чтоб встретить пурпурное счастье.
 
Как море, вкусившее гладкости рук и всевластия ночи,
я буду могучим и нежным,
своим языком беззаветно лелея
кусочек запретного сыра.