Элегия для Каринхен
Заплесневелый кот,
истраченный еврей
сквозь лабиринт дверей
в твой бирюзовый сон идёт,
хоть иглами шприцов
он бережно распят,
и суть ему венцом
«колючка», ввергнутая в яд.
Топчу стеклянных ос,
я весело в пути,
чтоб пламенно найти
на листьев шепчущих вопрос.
Заплесневелый кот,
истраченный еврей
в твой лёгкий сон идёт
сквозь скользкий коридор дверей.