Издать сборник стиховИздать сборник стихов

За тобою вдаль

За тобою вдаль
...за тобою вдаль по полю белому
босиком расхристанной бежать,
так хотелось. Только не осмелилась.
Не судьба. В полон взяла печаль.
 
А зима колдует, разудалая,
бьют снежинки в мёрзлое окно.
Видно, что напрасно размечталась я.
Градом слезы.
Больно.
Мой родной...
 
Отзывы
Как знать... В нескольких строчках - рассказ, судьба, отношения!
An...08.02.2020
Татьяна, В этом моя беда... Спасибо.
grecija, это же здорово, когда мыслям тесно, а словам просторно!
An...08.02.2020
Светлана, Рада тебе:))
grecija, взаимно, Солнышко!
Иногда неслухом быть лучше, это верно.
An...08.02.2020
Старый русский, Все может быть... РРада встрече.
А может к лучшему, что послушала. Материнское сердце чувствует чужое
An...08.02.2020
Евгений, Спасибо. Знал бы где соломки постелить:)0
grecija, это так. Народ зря не скажет
Да, что уж щас уж и вообще - всё к лучшему:)
An...08.02.2020
Сергей, хотелось бы верит:))
одним словом, здорово. про переданные эмоции в стихотворении промолчу - все сказано Вашей ЛГ
An...20.11.2021
Гарик, спасибо за Ваши эмоции. Удачи!
А он ждал тебя в тулупе, с шапкой, С тёплыми носками и платком, Чтоб сгрести тебя в одну охапку, Самому остаться босиком... Не дождался, снял всё под берёзой. Подбежал к замёрзшему окну... Только у тебя катились слёзы, Не могла ему рукой махнуть.
An...20.11.2021
СТАРЫЙ ШАХТЁР, спасибо.
За тобою вдаль ...за тобою вдаль по полю белому босиком расхристанной бежать, так хотелось. Только не осмелилась. Не судьба. В полон взяла печаль. А зима колдует, разудалая, бьют снежинки в мёрзлое окно. Видно, что напрасно размечталась я. Градом слезы. Больно. Мой родной... © Grecija Far away after you... Far away after you along a white field, I wanted to run, All barefoot and dressed in rags, I wanted but I never dared. I was out of luck. Sadness takes me prisoner. The winter keeps making magic, it's so outrageous, The snowflakes hit a cold window. Maybe I'm dreaming in vain. Teardrops come rolling down my face. It hurts. My dear... © Translated into English by Maryna Tchianova