Быть вместе на Рождество (перевод песни "Noel ensemble" в исполнении Gregory Lemarchal)
На фото - Грегори Лемаршаль, Люси Бернардони и Роберто Аланья на финале передачи Стар Академи-4 перед Рождеством.
Быть вместе на Рождество
(перевод песни "Noel ensemble" в исполнении Gregory Lemarchal)
1.Ступить за наши мнимые границы,
О ссорах, разногласиях забыть,
Пусть ёлка до небес - как в детстве - снится.
Нас вечер сможет вновь соединить.
Мы снова, одиночество отвергнув,
Вернёмся в мир сияющих гирлянд
И будем ждать звезду, что вспыхнет первой
В ночи, наполнив светом каждый взгляд.
Припев:
На Рождество,
Быть вместе на Рождество!
2.Но в череде обычных серых будней
Та ночь - как чудо - нежностью светла.
Слова молитвы шепчут с верой люди
И руки тянут в поисках тепла.
При свете дня - с любовью и надеждой -
И тишине привычной вопреки
В сердцах зажжём огонь из искры снежной,
Чтоб волшебство опять смогло прийти.
3.И каждый год обещанная встреча
Декабрьской ночью собирает нас.
Мерцают звёзд чаруюшие свечи,
Любовь мечтающих коснётся глаз.
Как сладки посиделки у камина!
Вокруг - любви священной торжество!
Дарить тепло души своим любимым -
Вот счастье, вместе быть на Рождество!