ГУЦИНЬ – КИТАЙСКАЯ ГИТАРА
Странников двое, калик перехожих, скитальцев,
Странные двое, идут, спотыкаясь, толкаясь, наверно, слепые,
С ними один на двоих инструмент музыкальный, похожий на гусли,
Снимет один его с плеч, а второй помогает.
Сядут на корточки, длинные струны настроят,
Всякий услышавший звук остановится, чтобы послушать,
Перебирая волшебные струны в четыре руки, запрыгают пальцы,
Перья свои распушив, словно соколы бить лебединую стаю.
Словно четыре, когтями, тигриные лапы,
Плавно и мягко, играя о чем-то, вонзаются в тело,
Будто, подосланы ночью крадутся с ножами четыре убийцы,
Так, что поджилки трясутся у рядом стоящих прохожих.
И впрямь, музыканты, слепыми перстами играя так ловко -
Ушам не поверить, умом не понять – что-то знают такое,
Что у стоящих толпой волосинки встают на дыбы, шевелятся,
Штопором, с неба их душ, как подкошены, падают птицы.
Ветер свирепый срывает у душ зазевавшихся стяги,
Смерти над ними устали держать колесниц боевые порядки,
Многие, кто оказался поближе сегодня домой не вернутся,
Но, заколдованы звуками струн, об этом не знают…
И никакой ведь вокруг не имеется силы
Им, музыкантам бродячим, их музыке выстоять против,
Нет никого, кто поймет глубоко их, скитальцев, искусство,
Где им, бессмертным, найти на земле сокровенное ухо?