Под мостом

(Фантазия падшего джентльмена холодной, мучительной ночью)
 
Когда-то я жизнь прожигал в удовольствиях праздных,
От блеска ночных жриц любви пребывая в экстазе.
Теперь-то я понял, испив жизнь до дна:
В тепле вся поэзия заключена.
О, Боже, уменьши побитое звёздами небо.
В него завернуться и тихо покоиться мне бы.
 
Thomas Hulme
THE EMBANKMENT
 
(The fantasia of a fallen gentleman on a cold, bitter night)
 
Once, in finesse of fiddles found I ecstasy,
In the flash of gold heels on the hard pavement.
Now see I
That warmth's the very stuff of poesy.
Oh, God, make small
The old star-eaten blanket of the sky,
That I may fold it round me and in comfort lie.