Когда закончится вечеринка
Don’t you know I’m no good for you?
I’ve learnt to lose, you can’t afford too
Tore my shirt to stop you bleeding
But nothing ever stops you leaving
Quiet when I’m coming home, I’m on my own
I could lie and say I like it like that, like it like that
I could lie and say I like it like that, like it like that
Don’t you know too much already?
I’ll only hurt you if you let me
Call me friend, but keep me closer
But call me when the party’s over
Quiet when I’m coming home, I’m on my own
I could lie and say I like it like that, like it like that
I could lie and say I like it like that, like it like that
But nothing is better, sometimes
Once we have said our goodbye
Let’s, let it go
Let me let you go
Разве ты еще не понял,
Я тебе не подхожу!
Так проигрывай достойно,
Хочешь, даже покажу.
Я разорвала футболку,
Останавливаю кровь.
Но тебя не остановит
Ты уйти уже готов!
Дома тишина,
я в полном одиночестве
Я бы солгала,
Что мне так и хочется.
Я бы солгала,
Сказав, что мне хотелось,
Что я ждала,
Но только врать я не умею!
Разве ты не понял
Уже большей части?
Я сделаю тебе больно,
Если захочешь остаться
Отзывы
Вик Крой06.05.2019
Откуда оригинал?
Ярова Татьяна06.05.2019
Vik., известная американская певица Billie Eilish она просто талантеще, недавно о ней узнала и влюбилась!)) Это прямо рай для моих ушей!)) И клипы всегда глубокие со смыслом и песни)
Вик Крой07.05.2019
Не обратил внимания на клип.дома послушаю что за птица. Сейчас очень много исполнителей. Немудрено и пропустить что- то стоящее
Чёрный Водолей06.05.2019
Интересный перевод красивой песни! Хочется ответить:
Пусть так, пусть будет очень больно,
Но я хочу с тобой остаться!
И узнавать тебя невольно...
И воскресать...и восхищаться...!
С теплом, Чёрный Водолей.
Чонкин Иван07.05.2019
и разорванной футболкой
останавливаю кровь
перевод такой вариант не возбраняет
Ярова Татьяна07.05.2019
Иван, не поняла немного,что Вы имели ввиду?)
Чонкин Иван07.05.2019
Татьяна,
Я разорвала футболку,
Останавливаю кровь.
читается со сбоем , хотя понимаю что это перевод,
но перевод можно трактовать более мягко? не ...
Ярова Татьяна07.05.2019
Иван,если переводить там более длинная строка, сократила до минимума, но для меня эта строка кажется важной) спасибо за Ваше мнение и отзыв))
Чонкин Иван07.05.2019
Татьяна, тем более - смысл не поменялся ))
но дело и тело твоё требует - оставь так )
Ярова Татьяна07.05.2019
Иван, то есть был смысл что она футболку свою разорвала, чтобы остановить кровь. Да, добра Вам и спасибо за такое внимание к моей скромной персоне))
Чонкин Иван07.05.2019
Татьяна, так и понял, и ни как иначе)

