Декламация произведений Уильяма Шекспира

Аудиозапись

Уильям Шекспир -отрывок из комедии "Сон в летнюю ночь"
Гермия
 
О мой Лизандр!
 
Клянусь крепчайшим луком Купидона,
 
Его стрелою лучшей, золотой,
 
Венериных голубок чистотой,
 
Огнем, в который бросилась Дидона,
 
Когда троянец поднял паруса, —
 
Всем, чем любовь связуют небеса,
 
Тьмой клятв мужских, нарушенных безбожно
 
(В чем женщинам догнать их невозможно),
 
Клянусь: в лесу, указанном тобой,
 
Я буду завтра ночью, милый мой!
 
 
Входит Елена.
 
Лизандр
Ты сдержишь клятву… Но смотри – Елена!
 
Гермия
Привет! Куда идешь, мой друг прекрасный?
 
Елена
Прекрасна – я? О, не шути напрасно.
 
Твоя краса Деметрия пленяет,
 
Счастливица! Твой взор ему сияет
 
Светлей, чем звезды, голос твой милей,
 
Чем жаворонка песнь среди полей…
 
Будь красота прилипчивый недуг —
 
Я б заразилась у тебя, мой друг!
 
Переняла бы у тебя украдкой
 
И блеск очей, и нежность речи сладкой…
 
Будь мой весь мир – Деметрия скорей
 
Взяла б себе я; всем другим – владей!
 
Но научи меня: каким искусством
 
Деметрия ты завладела чувством?
 
Гермия
Я хмурю бровь – он любит все сильней.
 
Елена
Такую власть – улыбке бы моей!
 
Гермия
Кляну его – в нем только ярче пламя!
 
Елена
О, если б мне смягчить его мольбами!
 
Гермия
Чем жестче я, тем он нежней со мной!
 
Елена
Чем я нежней, тем жестче он со мной!
 
Гермия
В его безумье – не моя вина.
 
Елена
Твоей красы! О, будь моей, вина!
 
Гермия
Я больше с ним не встречусь: не страдай.
 
Мы навсегда покинем этот край!
 
Пока я здесь жила, любви не зная,
 
Афины мне казались лучше рая…
 
 
 
.