Улетающий сад (три́псих)

• шёпоты дыма
• дéвичья песня
• письма листвы
 
 
 
За туманом седым
ни межей, ни оград…
 
Улетает мой сад!
Ваших правд мне не надо.
 
Верить в ересь листвы —
мы — со Смертью — летим!
 
И вдыхать — Жизни дым —
на кострах листопада.
 
 
 
Улетает мой сад, улетает…
Что случилось? Да кто ж его знает!
Может, в сердце так мало тепла,
что его удержать не смогла.
 
Может, с ветром листва так сдружилась,
что у крон голова закружилась —
без меня улетает мой сад…
листопад, листопад, листопад.
 
Вот и я закружилась, упала
и к земле всем дыханьем припала —
я тебя отогрею, земля…
это… женская доля моя.
 
 
 
В ночи́
беспокойно деревья шумят —
листву обнимают загонщики смерти —
и падают листья…
так пи́сьма в конверте
от всех посторонних свой ужас хранят.
 
А небо
сквозь ветви
глядит чёрной рысью —
на камни дорожек, на до́ма фасад.
 
Спит дом
под корой своей своекорыстья.
И слышит —
 
поёт
улетающий
сад.