Утёс

"Я сотворю голос,.. и всякий, кто его услышит,
постигнет тоску вечности и краткость жизни."
("Ревун" Рэй Брэдбери)
 
Вал бурных волн вновь устремит напор на скальный брег,
Так, словно хочет напрочь смыть его, иль вырваться из плена,
Стихии мощной той, что подгоняя резво, направляет сзади бег.
Вой ветра непрестанный, и, оседая, густо пузырится пена.
 
На берегу маяк, что в непроглядну тьму бросает клином луч.
Вознёсся ввысь столпом столь горделиво на крутом утёсе.
Звук низкий ревуна, что яро спорит с ветром, злобен и тягуч.
Полощет ветер флаг, что к мачте закреплён на тонком тросе.
 
Но ночью шторм прошёл, и утром, в гладь зеркальную воды,
Глядит утёс, всё так же нависая глыбой над уснувшим морем.
Ласкаясь, волны лижут брег, и вскоре смоют в глубину следы,
Всего того, что для кого-то это буйство обернулось горем.