Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Осіннє (Осеннее; на украинском языке)

Осіннє (Осеннее; на украинском языке)
І плаче коник серед трав –
Нема мелодій
 
Ліна Костенко
 
***
Восени дощам іти
І вітрам гуляти світом…
Пише вересень листи
Й шле комусь… Одноманітно
Шелестить пожовклий клен,
Тиха думка стука в скроню –
В’ється плетиво імен
Пташенят, що в пишній кроні
Підростали – підросли –
Полетіли в синій вирій…
«Ти листа їм надішли,
Передай вітання щирі», -
Просить клен. А лист спада...
Вітер… Дощ… Нема мелодій…
Пише вересень. Біда,
Та не всі листи доходять.
 
08.10.2018
Отзывы
вроде хорошо - дурацкий отзыв, но на мове я книжки читал. Костенко не знаю, но явно перепропела песню совейскую - мелодия угадывается, но - Пугачёва, но своё, и плюс... и разных судеб...
*TaKotoroyNet*09.10.2018
К сожалению, не совсем поняла, какая мелодия угадывается Пугачёвой. "Паромщик", что ли - судя по "...и разных судеб"? Честно говоря, сочиняя этот стишок, о Пугачёвой думала в последнюю очередь. Лина Костенко и её стихотворение "Осенний день" - одно из моих любимых у этой поэтессы. С "...и разных судеб" совпадает ритм, не больше, но такое встречается. Я не думаю, что Лина Костенко перепропела "Паромщика", тем более,стихотворение давнее и написано, насколько мне известно, раньше песни на стихи Н. Зиновьева, которая появилась где-то в середине 80-х годов.. *** Осінній день, осінній день, осінній! О синій день, о синій день, о синій! Осанна осені, о сум! Осанна. Невже це осінь, осінь, о! – та сама. Останні айстри горілиць зайшлися болем. Ген, килим, витканий із птиць, летить над полем. Багдадський злодій літо вкрав, багдадський злодій. І плаче кошик серед трав – нема мелодій. Вот как-то так, наверное.