Sonnet № 1
Untidy wind, you came to me
And noting has its own shape
And, oh, it’s difficult to be
Myself, when all over such crapes.
The air is stiff, abiding fears
And no starlings sing their songs
And there rolling bitter tears
Along the cheeks, burning the soul.
And no more rapturous desires,
And Rara Avis’s gone unless
You feel inside a coming starlet
Just take on trust, and you confess.
And then you’ll see, untidy wind
Will give you an unmeasured swing.
untidy – растрёпанный
crapes – траурные повязки
stiff – густой
abiding – ждать, оставаться верным
starling – скворец
rapture – восторг
rapt – увлечённый, поглощённый, взятый живым на небо
rara avis – «редкая птица», диковина
starlet – восходящая звезда
confess – признавать(ся), исповедовать(ся)
swing – свобода действий