Моя любовь живёт среди красот
Моя любовь живёт среди красот.
Знакомы звёзды ей и все цветки
С лужайки возле дома, только вот
Я знал: ей не встречались светлячки.
Однажды к милой ночью грозовой
Я ехал и заметил светлячка.
Его приветил взгляд задорный мой.
Я спешился. Удача велика!
Я светлячка на листик положил,
Чтоб унести в тьму ночи грозовой.
Без страха он по-прежнему светил,
Хотя неярким луч настроил свой.
Когда к жилищу милой подошёл,
Тихонько во фруктовый сад свернул
И светлячка - всё будет хорошо! -
Оставил средь ветвей; он подмигнул.
Весь день я ждал с волнением в груди,
А ночью светлячок сиял в ветвях.
Подвёл я Люси ближе: "Погляди!"
Вот радость ей! Я тоже счастлив, ах!
Among all lovely things my Love had been
William Wordsworth
Among all lovely things my Love had been;
Had noted well the stars, all flowers that grew
About her home; but she had never seen
A Glow-worm, never one, and this I knew.
While riding near her home one stormy night
A single Glow-worm did I chance to espy;
I gave a fervent welcome to the sight,
And from my Horse I leapt; great joy had I.
Upon a leaf the Glow-worm did I lay,
To bear it with me through the stormy night:
And, as before, it shone without dismay;
Albeit putting forth a fainter light.
When to the Dwelling of my Love I came,
I went into the Orchard quietly;
And left the Glow-worm, blessing it by name,
Laid safely by itself, beneath a Tree.
The whole next day, I hoped, and hoped with fear;
At night the Glow-worm shone beneath the Tree:
I led my Lucy to the spot, "Look here!"
Oh! joy it was for her, and joy for me!