Моя любовь живёт среди красот

Моя любовь живёт среди красот. 
Знакомы звёзды ей и все цветки 
С лужайки возле дома, только вот 
Я знал: ей не встречались светлячки. 
 
Однажды к милой ночью грозовой 
Я ехал и заметил светлячка. 
Его приветил взгляд задорный мой. 
Я спешился. Удача велика! 
 
Я светлячка на листик положил, 
Чтоб унести в тьму ночи грозовой. 
Без страха он по-прежнему светил, 
Хотя неярким луч настроил свой. 
 
Когда к жилищу милой подошёл, 
Тихонько во фруктовый сад свернул 
И светлячка - всё будет хорошо! - 
Оставил средь ветвей; он подмигнул. 
 
Весь день я ждал с волнением в груди, 
А ночью светлячок сиял в ветвях. 
Подвёл я Люси ближе: "Погляди!" 
Вот радость ей! Я тоже счастлив, ах!
 
Among all lovely things my Love had been 
William Wordsworth
 
Among all lovely things my Love had been;
Had noted well the stars, all flowers that grew
About her home; but she had never seen
A Glow-worm, never one, and this I knew.
 
While riding near her home one stormy night
A single Glow-worm did I chance to espy;
I gave a fervent welcome to the sight,
And from my Horse I leapt; great joy had I.
 
Upon a leaf the Glow-worm did I lay,
To bear it with me through the stormy night:
And, as before, it shone without dismay;
Albeit putting forth a fainter light.
 
When to the Dwelling of my Love I came,
I went into the Orchard quietly;
And left the Glow-worm, blessing it by name,
Laid safely by itself, beneath a Tree.
 
The whole next day, I hoped, and hoped with fear;
At night the Glow-worm shone beneath the Tree:
I led my Lucy to the spot, "Look here!"
Oh! joy it was for her, and joy for me!