Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Між нами прірва.

Між нами прірва.
"Переведіть мене через майдан..."
                            В. Коротич
 
Даремно ви чекаєте на сповідь,
Хто обіцяв, що буде каяття?
Крім спогадів  вчорашньої любові
В минуле не буває вороття.
 
I все частіше у своїм бессонні
Я бачу постріл і летить вогонь.
Між нами прірва. Притулю долоні
До посивілих, наче попіл, скронь.
 
Мої земля, калина, небо, хата...
Защемить серце від минулих ран,
Що не знайшла нікого, щоб сказати:
Переведи мене через майдан.
Отзывы
Дуже гарно, Лiдiє! Сподобалось! " I все частіше ..." - так буде точніше. Дякую!
Спасибо! Не заметила и пропустила - все такие буквы приходится копировать, у меня русская клавиатура. И, конечно, трудность в том, что многие годы без языковой практики.
Чудесно понимаю, у меня такая же клавиатура, тоже копировал. А стих - прекрасный! У меня достаточно много переводов с украинского (люблю творчество Лины Костенко), но ещё только начал публикацию...
Удачи, Володя!
Шо той Майдан!? Останній спротив волі, Повстання жертв тремтячих на межі? Фіаско, де обдурені та голі Пішли у темну під чужі ножі...
У каждого свои майданы, но в одиночку иногда не перейти.
Соединить всех жертв и палачей? ...Сей замысел зловещий чей?
"Плохо одному, один-не воин!" (В.Маяковский)
Дякую!