КАТИСЬ АРБА...

Аудиозапись

Мой далёкий Ташкент, я наверно, тебя не узнаю,
И, конечно, ты тоже - уже не узнаешь меня,
Я мечту о тебе, как ляйляк в небеса запускаю,
И скучаю, я очень скучаю вдали от тебя.
 
Год за годом себе обещаю к тебе возвратиться,
Но никак не выходит - всё время мешают дела.
Я во сне на арбе приезжаю туда поклониться,
Где я бегал босой, где меня называли бола.
 
Катись, катись моя арба!
Пусть кровь стучит в висках и я волнуюсь,
Катись, катись моя арба!
Мне так приятен этот долгий путь!
Катись, катись моя арба!
А я землёй родною полюбуюсь!
Я забываю про года,
Когда узбекский ветер дует в грудь.
 
Вот Чарвак и в предгорьях кишлак над рекою,
Там колдует волшебник-тандыр и клубится дымок...
Закрываю глаза, не могу надышаться тобою,
Открываю глаза - ой, далёк от меня мой Восток...
 
Мой далёкий Ташкент, Я наверно, тебя не узнаю,
И, конечно, ты тоже - уже не узнаешь меня,
Я мечту о тебе, как ляйляк в небеса запускаю,
И скучаю, я очень скучаю вдали от тебя.
 
ляйляк - воздушный змей в форме ромба с длинным хвостом, летящих
острым углом вперёд.
бола - ребёнок, мальчик.
арба - повозка на двух колёсах, обычно запряженная ишаком.
Чарвак - посёлок в Ташкентской области в Узбекистане, расположенный
недалеко от одноименного водохранилища
кишлак - село в горах.
тандыр - печь, которая топится дровами или кизяком (высохшим коровьим
или лошадиным помётом)