Как будто о нашем времени и о нас сказано несколько веков назад.
Аудиозапись
Шекспир. Сонет№66 .Перевод Бориса Пастернака.
Как только прочитал - захотелось спеть сразу.
До сих пор актуально.
Отзывы
Жукова Надежда12.06.2018
и где послушать я должна???? Серёжа.. всё шутишь ты над нами...пошла слушать..
Чарин Сергей12.06.2018
Слушай!
Жукова Надежда12.06.2018
да уже слушаю ...наконец! спасибо, певец- невидимка..или как там...
Чарин Сергей12.06.2018
...или как там...
Жукова Надежда12.06.2018
послушала.. спасибо! вы все трое молодцы: Шекспир. Пастернак...и Чарин!!!
Чарин Сергей12.06.2018
Увольте, мадам, даже в шутку не приму! Это с моим то суконным рылом?....
Жукова Надежда12.06.2018
Сергей! не надо ...тут , сейчас...ведь СОСТОЯЛОСЬ!
это- факт! написано, переведено и...спето!!
и всё! ВОТ!
Чарин Сергей12.06.2018
Я рад,что тебе понравилось!
Жукова Надежда12.06.2018
ещё что-нибудь подобное сотвори!!
Таран Геннадий12.06.2018
трек где?
Чарин Сергей12.06.2018
Вот он.
Степанян (Богомолова) Татьяна12.06.2018
Спето с чувством!!! Спасибо!!! Несколько переводов читала, но этот больше других
нравится.
Чарин Сергей12.06.2018
Спасибо Вам, Татьяна!
Бурцева Анжела15.11.2018
Прослушала ,Серёжа...
Что может быть лучше прекрасных стихов в таком душевном исполнении.Теперь
романтический заряд на весь день.)
Спасибо Вам!
Чарин Сергей15.11.2018
Анжела, добрая душа, это Вам большое спасибо!!!

