Поэт и муза (The poets of the fall)
(фантазии на тему песни "Poet and muse")
Сказ старый - тайна Тома -
Поэт и его муза,
И озеро волшебно жизнь далО
Словам, что сочинил.
И стала ему муза счастьем,
А рифмы стали чудом.
Слагал истории о кладах,
Что океан хранил.
Там в предрассветной тишине
В своей мистической короне
Спустилась к озеру она,
Чтоб в волнах утонуть.
К каморке ведьм ищи ключи,
Чтобы вернуть любви свободу,
С ума сошедшую ищи,
Что свет несла сквозь тьму и воду.
Так все изменится в тебе.
Так сменишь ход своей судьбе.
Поэт спустился к озеру,
Чтоб милую позвать.
Ответа не было во тьме,
И страх владел суров.
Клад потерял, не отыскал,
Вот скоро ночи власть.
И только эхо среди скал
Откликнулось на зов.
Поклялся он вернуть любовь
В поэмах, что писАл.
Кошмары в ночь возникли вновь
Во тьме воды, средь скал.
К каморке ведьм ищи ключи,
Чтобы вернуть любви свободу,
С ума сошедшую ищи,
Что свет несла сквозь тьму и воду.
Так все изменится в тебе.
Так сменишь ход своей судьбе.
Она пришла к нему в ночи,
В глазах живая тьма,
Одета в траурный покров,
Губ сладость - маски тень.
Владел ей молча, тьма кричит,
Свела его с ума.
Хранят в молчании любовь
В озерной глубине.
Все было явь ил просто сон -
Все тайна сохранит.
Слова в безлунную ту ночь
Преследуют поэта.
Молчат уста, безмолвен он,
А сердце в кровь кричит.
Он молит повториться сон,
Чтоб явью стало это.
К каморке ведьм ищи ключи,
Чтобы вернуть любви свободу,
С ума сошедшую ищи,
Что свет несла сквозь тьму и воду.
Так все изменится в тебе.
Так сменишь ход своей судьбе.
Отзывы
Шаишмелашвили Эдуард25.05.2018
Прекрасно Валерий!!
Бажанов Михаил25.05.2018
Поклон автору! Ваши труды - словно уроки музыкальной литературы на сайте, и это очень важно и нужно, для повышения уровня образования
Дручинин Валерий25.05.2018
Благодарю за оценку. С каждым переводом и я учусь делать это еще точнее, не подменяя картину оригинала.

