Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Звезды в лужах (простенькое)

Звезды в лужах (простенькое)
Самолет, как шальной трамвай,
Огибает луну по кругу.
Ты смешно говоришь «тримай!»
И протягиваешь мне руку.
Я хватаюсь за твой рукав,
Как за истину в аксиоме…
Ты меня… у меня украл,
Ніби хмара сховала промінь.
Из неведомых атмосфер
Выпал дождь прошлогодней вишней…
Впрочем, всё, что со мной теперь –
Удивительно.
Дивовижно!
Из цветов, голосов, цитат
Сплёлся мир в невозможный ребус…
Ты киваешь, смеясь: «Це так!»
И меня увлекаешь в небо….
Растревожив ночной велюр,
Звезды жемчугом тонут в лужах…
Прижимаясь, шепчу: «Люблю…»
Отвечаешь:
«Кохаю. Дуже…»
 
Тримай (укр) – держи
Ніби хмара сховала промінь (укр) – словно туча спрятала луч
Дивовижно (укр) – удивительно
Це так (укр) – это так
Кохаю (укр) – люблю
Дуже (укр) - очень
Отзывы
Вот это вот простенькое - как раз по мне. Супер. Ёмко, ясно, ударяет, куда требуется.
26.04.2018
Необычно. :) Спасибо!
И Вам спасибо!
Ничего себе "простенькое))))))))))))))))))
Здорово. Понятно и без перевода.
Спасибо, Серёжа)
И главное- все понимают. И наш белорусский говор в некоторых местностях очень даже схож с вашим украинским. Спасибо!
да, восточное Берестье и южная Гомельщина - с Волынью. В 1918-м году Гомель входил в состав Украины. По недоразумению, понятно.
Конечно, братья-славяне)
Замечательное, Лена!
Спасибо, Лена!
Блеск!!!
Спасибо, Ром!
Можно было без перевода. Мы все понимаем украинский как и белорусский и русский. Мы единый народ.
КРАСОТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Так тепло, так светло от таких стихов на душе! Всё понятно, всё близко, всё родное! Спасибо!
Спасибо, Валентина!
26.04.2018
Очень понравилось, особенно игра вплетение Украинских слов. Вдохновения.
Искренне рада, благодарю)
26.04.2018
Очень органично переплелись два языка! Лена, удалось! Душевно, легко!
Спасибо, Леночка)
Экая Вы хитренькая, Елена: "Простенькое"! ))) Всем бы так простенько писать! Правы Вы в одном: всё настоящее - оно всегда "простенькое", иного "сложненького" куда как ценнее! )) И ещё: Ваши стихи и приведённая иллюстрация напомнили мне романс: "Звёзды на небе, звёзды на море, Звёзды и в сердце моём." Тоже - "простенький"! )))
:) Согласна. в 14-15 лет я написала стихи с такими строками: "Бывает гениальной и банальность, когда она от сердца, от души..."))
Так Вы уже в том возрасте здраво рассуждали и писали талантливые стихи! )) А я-то всё думаю: и почему Вы стихи так хорошо пишете?! )))
Я писала стихи, Сергей, примерно с 13 до 19 лет. Даже публиковали меня местные газеты, в литературную студию ходила. А потом как отрезало на много-много лет. Ни единой строки до позапрошлого года)) И никакого желания не было...
Интересно: что, жизнь не позволяла писать, или просто настроя на стихи не было?
Ой, это долгая история, я ее как-то излагала... Но на самом деле весь интерес ушел в другом направлении)) Не было ни желания, ни потребности. У меня была мега интересная профессиональная жизнь. Она и сейчас интересная, но тогда был такой бурный рост, полное погружение)) Не до стихов было, хватало творческих задач другого плана
Тогда понятно! ))
Лен, а можно спросить: Полеви - это Ваша девичья фамилия?
это мой старый-старый псевдоним со смыслом)) Под ним я публикуюсь с малой прозой. Решила вот оживить его)
А! ) Про смысл не спрашиваю: наверняка секрет! ))
Да никакого особенного секрета) В него "зашиты" начальные буквы имен всех членов моей семьи)
Класс! )) Ну, не смею Вам мешать! Лишнее можете удалить, если хотите! А то расписались мы тут с Вами! ))) Спасибо за беседу и спокойной ночи! ))
Спокойной ночи))
разлюбила "мову" после всех печальных событий, а раньше тоже "заигрывала" с титульным разговорным...
Лена, я тоже себя русской считаю (читала Ваш профиль), хотя родилась и росла в Закавказье, живу в Украине. Я полукровка вообще-то)) И тоже события 14-го года считаю большой бедой для страны. Но уподобляться ницой и всяким агрессивным пустозвонам не хочу. Язык не виноват в том, что страной правит кучка негодяев.
Как Вы в этом правы, Лена! Во время Отечественной войны ребята в школах отказывались изучать немецкий язык, считая - раз немецкий, значит плохо! Но что простительно для школяров, как-то странно читать у взрослых людей!
Но при этом немецкий учили и до, и во время, и после войны... У меня до сих пор хранится справка о зачислении мамы на факультет немецкой филологии, который она вынужденно бросила... А вот у нас русский практически изъят из школьной программы....
Печально всё это. Кто бы что не говорил, а народу это размежевание не нужно! Вражда и её крайняя степень - война, должны быть изъяты из международной практики! Поскольку дикость!
Естественно, народу это не нужно... Но борьба за власть, влияние и территории не закончится никогда, увы....
Не надо быть пессимисткой: закончится, когда люди закончатся! ( Чёрный юмор! Извините)
Вот-вот, люди закончатся... А негодяи останутся))
Фиг им! ))))
Да. умом понимаю, что глупо злиться на украинский язык, но после всех гонений на русский, фактически искоренение его из всех сфер(пытаются, по крайней мере), во мне какой-то надлом произошёл, я даже понимать укр.мову перестала, хотя раньше и песни пела на украинском, фильмы и передачи смотрела на нём же...Вот такая метаморфоза!
Как про нас... спасибо вам!
Уже несколько лет размышляю о написании стихов суржиком.)) Опередила!
:) А где у меня суржик??? Вроде литературно всё))
Я суржик по простому понимаю. Смесь языков.)
Лена, степень невежества в украинском вопросе вообще в российском обществе достигла чудовищных масштабов. Об этом будет как-нибудь отдельный разговор !
в этом стихо нет ни единого намёка на суржик! суржик - убогое, уродливое создание, искажающее и унижающее два великих певучих языка (впрочем, есть ещё белорусский) Пример: "насыпь борща", "кулёк картопли", "вам на низ ?!" , "цинус" (укр.суржик) и "цымус" (белор. суржик) и т.д. Поверьте многолетнему борцу с этим чудовищным явлением в быту и на страницах!...А лучше - присоединяйтесь !
Я уже Лене написал. А Ваши примеры - вовсе не суржик. Местечковый говор.Диалект. Или как там ещё.)
"Был не услышан" (одесское) Два раза просить и повторять не привык, будет желание - поинтересуйтесь у cвiдомих (языковедов). Обе мовы (укр. и белор.) изучаю очень давно, часто консультируюсь у вышеупомянутых, интерес вовсе не праздный. Потому и отписал, не раздумывая, прекрасно осознавая Ваш статус. Хотя, даже ответа Автора - украинки по месту рождения и редактора журнала вполне достаточно для признания факта: суржика в стихо "не стояло" (снова одесское)
Не хотелось бы здесь разводить дискуссии. Один вопрос: а как называется не жаргон, а смесь двух (любых) языков. Украинского, скажем, с польски, румынским или венгерским?
Бойки, лемки, гуцулы, русины - вся Красная Русь говорит на этом фарше из украинского, мадьярского, румынского, польского, болгарского. И весь Правый Берег по за Житомиром подвержен, разве что, исключая местечковую Винничину. Возможно, это называется диалектом, я не задавался сам таким вопросом. Об этом лучше спросить дипломированных языковедов, историков, этнографов. У меня есть один, знающий 7 вариантов написания слова "мир", правда - белорус. Сперва мову изучал из любви к украинской песне, после - для прямого общения и самосовершенствования. Но искренне убеждён, что суржику - не место в быту и литературе, он отвратителен сам по себе.
Я не столь категоричен в суждениях. В конце концов Русский и украинский языки "разошлись" под влиянием на первый польского, а на второй татарского.) Вот у меня есть такая штучка: https://poembook.ru/poem/1577914-«slovo-o-polku-igoreve»---chej-pamyatnik%3F
Вы даже не представляете, насколько переоцениваете влияние польского и преувеличиваете влияние тюрских наречий, в т.ч. казанского татарского и крымско-татарского. Начнём с примитивного: дни недели в сербском и украинском абсолютно одинаковы. Русский -наиболее отмежевавшийся от славянской языковой семьи, и уж откуда только не вбирал слова. Даже от растворившихся в славянском этносе мерян - угро-финнов, населявших территории нынешнего Подмосковья, Рязаньщины, Владимирщины, Ивановской области (кстати, сравнительно молодой и самой малой в качестве субъекта Федерации) Любой славянин скажет " я имею" (маю и т.д.) Мы говорим - "у меня есть". Последнее - наследство народа меря. Я привёл лишь незначительные примеры. Русский язык, как губка. впитал в себя пласты языковой культуры разных народов, даже рас. И потому "великий и могучий", и уж точно разнообразнее, изобретательнее любого из остальных славянских языков и наречий
Мне лень было перечислять все языки повлиявшие на формирование современного русского. И всё-таки загляните по ссылке. Факты противоречат Вашим словам.
Ого, какая у вас дискуссия возникла)) Вот люблю я когда спорят умные мужчины!
Да в личку пошли уже, хватит засорять...
Какое же это засорение? Творчески спор)) Засорение - вон в дневниках. Сплошь и рядом разборки...
К слову. Я так давно живу на Украине, что не замечаю даже, на каком языке вещает телевизор.)
Аналогично. Но не говорю
Я тоже не говорю. Скорее всего получится суржик в том самом значении, на котором настаивает Старина. А вот технические тексты на украинском приходилось редактировать.)
Было бы желание)) У меня подруга - коренная питерка. Хоть и живет в Киеве уже лет 15, но, как и все мы, пришлые, на мове не говорит. А тут случилось так, что ей очень нужны были деньги, а одна известная компания предложила сделать корпоративный журнал для них за весьма приличные деньги. Одно условие - журнал на украинском. Я отказалась сразу. А она... взяла словарь и справилась)) Никто даже не заподозрил, что она не знает языка. Правда, вычитывать просили профессионального корректора, но ошибки были минимальны. Она потом с ними еще года два работала))
замечательная композиция с грамотными вставками на мове! Не припомню подобного у Вас ранее ! Если есть - дайте ссылку !
Спасибо) Нет, это первая попытка. Я очень плохо знаю и чувствую украинский, пытаюсь вникнуть
Как говорится, простенько (это Вы, Леночка, так оценили эти стихи), но со вкусом, который придаёт сочетание русского языка с ЧИСТЫМ украинским...
Спасибо, Татьяна) Я плохо знаю украинский, вот решила немного поэкспериментировать))
На востоке Украины Так и разговаривают многие. У Вас очень органично получилось.Язык красивейший!
Интересно получилось. Я писал на русском, а потом переводил на украинский. или наоборот... писал по-украински, переводил на русский. А так, чтобы диалог... Попробую...
03.05.2018
Нiч бешкетниця, зорепад, Наш лiтак наче човен срiбний, Ти усмiхнена, - " Сердцекрад"! Жовтий мiсяц так схож на рибу... Ми ненече в квiтучiй сад Ідемо' по вузькi'й стежи'нi, Геть за обрiй думки бiжать, Так уместны слова латыни: -"Abyssus abyssum invoca't" Словом- "Бездна взывает к бездне" Твоi очi- немов гранат: -"Мы умрём и опять воскресенем"... Почуття- пелюстки троянд, Оксамит вітерця, хмаринка, Гай усмхненних олеандр, Легковесная паутинка... Безліч розмірів, кольорів Діамантів и бархат ночи, Я кохаю тебе без слів, -"Ну а ти?" Отвечаешь:- " Очень"!
Не видела почему-то этот "простенький" шедевр.
Чудесен диалог на двух языках.